Kaneelschors [guipi 桂皮]

kaneelschorsHoe heet het?
Kaneelschors, kaneelbast, kassia, kassie, cassia, Chinese kaneel, guipi 桂皮, rougui 肉桂

Wat is het?
De schors van een kaneelboom wordt in China meegestoofd in gerechten met kip, eend, varkensvlees, rundvlees en 滷 lu (spreek uit: loe, ‘suddermarinade’), vaak in combinatie met sichuanpeper en steranijs. Kaneelschors is ongeveer 30 cm lang, heeft een donkere en grove bast en is veel groter van formaat dan het verwante kaneelstokje, dat ook een opgekrulde schors is, maar dan van een andere boom.

Hoe te gebruiken?
Stukje van de kaneelschors (op de foto, boven) afbreken en meestoven in Lees verder

Chinese selderij [qincai 芹菜]

 Chinese Selderij Hoe heet het?
Chinese selderij, Chinese celery, khan choy, qincai 芹菜

Wat is het?
Chinese selderij is verwant aan onze bleekselderij, maar heeft een kleinere struik en heeft veel dunnere steeltjes. Hoewel Chinese selderij meer aan een kruid doet denken, wordt het in de Chinese keuken als groente gegeten. De smaak is lichter dan bleekselderij en de stelen zijn minder grof, maar wel veel langer dan die van bleekselderij. Lees verder

Koningsoesterzwam [xingbao gu 杏鮑菇]

konings oesterzwamHoe heet het?
Koningsoesterzwam, king oyster mushroom, reuzenoesterzwam, king trumpet mushroom, french horn mushroom, eringi エリンギ, eryngii, xingbao gu 杏鮑菇, ciqin gu 刺芹菇, noordchinese benaming jitui gu 鸡腿菇

Wat is het?
Stevige vlezige kweekpaddenstoel met lichtgekleurde steel en donkerbruine hoed. Doet qua kleurstelling aan eekhoortjesbrood (porcini) denken, maar behoort tot de familie van de oesterzwammen. De smaak is vlakker dan je verwacht, maar lekker paddestoelachtig: een fijne soort om in plakken of stukken te eten. Tijdens het bakken behoudt hij goed zijn vorm en stevigheid.

Hoe te gebruiken?
Snijd in lange plakken of stukken en roerbak met een beetje gember, knoflook en sojasaus. Of gewoon in een klont boter natuurlijk. Lekker in groenteschotels, soepen of als ingredient in de hotpot. Lees verder

Olienoedels[youmian 油面]

olienoedelsHoe heet het?
Olienoedels, olie noedels, oil noodles, yellow shi noodles, Shi noedels, Chinese bami, Chinese noedels, Chinese noodles for stir-fry, thin noodles, fine noodles, yellow noodles, yellow mee, yao mein, yau meen, yu mien (oil noodles), youmian 油面

Wat is het?
Een noedelsoort gemaakt uit een deeg van tarwe en water, en soms een beetje loog (alkaline) voor de beet, die in kleine platte nestjes worden verkocht. De noedels zijn afgeplat, en zijn qua grootte net iets dunner dan gewone spaghetti. De naam olienoedels betekent overigens niet dat er olie in het deeg zit, wel dat de noedels glanzen en gelig van kleur zijn. Er zit geen ei in. Een van de vele soorten noedels zonder ei uit China.

Hoe te gebruiken?
Kook de noedels in kokend water gedurende 5 – 7 minuten tot ze zacht zijn geworden, maar nog beet hebben. Spoel ze af met koud water en laat ze uitlekken tot gebruik, roer eventueel wat olie Lees verder

Tapiocaparels [ximi 西米]

tapiocaparelsHoe heet het?
Tapiocaparels, tapioca parels, sagoparels, sago parels, tapioca pearls, pearly sago, parelsago, sago pearls, boba, bubble, ximi, 西米,zhenzhu 珍珠, ximi lu, Sai mai lo, 波霸粉圆

Wat is het?
Balletjes (‘parels’) gemaakt uit fijngemalen tapioca of sago: meel van de cassave of sagopalm. De parels zijn er in twee groottes: kleine parels, zo groot als een speldenknop; en grote parels, die zo groot zijn als een doperwt. Hoewel tapioca van cassave- of maniokwortel gemaakt is en sago uit de sagopalm wordt gewonnen, worden de namen door elkaar gebruikt en heet het in het Chinees hetzelfde. De witte gedroogde korrels worden na koken prachtig doorschijnend Lees verder

Bubble tea [珍珠奶茶]

bubble teaHoe heet het?
Bubble tea, boba, Tapioca Milk Tea, parelthee, pearl milk bubble tea, bubbeltjesthee, thee met bubbeltjes, sagoparelthee, zhenzhu naicha, 珍珠奶茶

Wat is het?
Een gekoelde zoete drank, uitgevonden in de jaren ’80 in Taiwan, oorspronkelijk bestaand uit zwarte (of groene) thee, suiker, melk en zwarte tapiocaparels zo groot als een doperwt. Bubble tea wordt genuttigd uit een mooi sorbetglas met een extra breed rietje, zodat de parels door het rietje heen opgezogen kunnen worden. De tapiocaparels hebben een leuke chewy beet en zijn meestal zwart, maar kunnen ook transparant, groen (pandan) of pastelkleurig zijn. Bubble tea heeft ongeveer net zo weinig te maken met thee als ijsthee, en wordt ook gemaakt met vruchtensap, chai, koffie of andere smaken.

Hoe te gebruiken?
Bubble tea wordt vooral in Taiwan, Hong Kong, maar sinds een jaar of 15 ook in andere landen met een grote Chinese gemeenschap (Maleisie, Indonesie, Australie, Amerika) als grappig drankje in speciale bubble tea bars Lees verder

Bamboe houtskool [zhuhui 竹灰]

Hoe heet het?
bamboe houtskool, bamboo charcoal, takesumi, zhuhui 竹灰 / 竹炭

Wat is het?
Bamboe houtskool is houtskool waarbij bamboe volgens een speciaal procede op zeer hoge temperaturen (1000-1200 graden Celcius) wordt verhit en gedroogd. Het levert een keiharde, gladde, droge en intens zwarte houtskool op die heel veel toepassingen kent. Het wordt in staafvorm gebruikt om (thee)water mee te zuiveren, als luchtverfrisser in bijvoorbeeld de koelkast, om zeep hygienischer mee te maken, in weefsel om kleding mee te kleuren en voor warmteisolatie te zorgen, en fijngemalen als ingredient voor cake, brood en noedels. Ook als vulling voor kussens, afleiders van computerstraling, voor in bad of in de vissenkom en om speciale bamboe-houtskool-azijn mee te maken, die zuiverend werkt.

Hoe te gebruiken?
Bedenk eerst welke voor welke toepassing je de bamboe houtskool gaat gebruiken. Om theewater mee te filteren? Of om zwarte cake mee te bakken? Is het een zakje met poeder: dan fijnstampen met vijzel, zeven en gebruiken Lees verder

Paksoi [qingcai 青菜]

paksoiHoe heet het?
Paksoi, bok choy, pak choy, S.H. Pak Choy, Shanghai paksoi, qingcai 青菜, Shanghai qing 上海青, youcai 油菜

Wat is het?
Chinese bladgroente met een stevige stronk en ronde bladeren, die helemaal is ingeburgerd in het Nederlandse groentelandschap. Er zijn grofweg twee soorten te onderscheiden. De ene soort heeft de karakteristieke witte stronk en prachtig contrasterende donkergroene bladeren, de andere soort is helemaal lichtgroen- zowel de stronk als het blad. Beide soorten zijn ongeveer 30 cm. lang. De lichtgroene soort wordt ook wel Shanghai paksoi genoemd. Beide soorten hebben een lekkere groentesmaak, knapperig en licht. Er bestaan ook minivarianten van deze groente.

Hoe te gebruiken?
Wassen, de bladeren er een voor een afbreken en dan doormidden snijden. De stronken in kleinere stukken, de bladeren misschien in tweeen. Eerst de stronken bakken, later pas het blad voor evenwichtige garing. Je kunt ook de paksoi in kleinere stukken snijden en die roerbakken. Lees verder

Matcha thee [抹茶]

matcha theeHoe heet het?
Matcha thee, matcha, poederthee, Japanse poederthee, Japanse groene poederthee, groen theepoeder, powder tea, green powdered tea, groene thee, maccha, mocha 抹茶

Wat is matcha thee?
Matcha is een prachtig groen poeder gemaakt uit Japanse groene thee, die op een speciale wijze wordt gedronken. Dit ultrafijn gemalen poeder wordt in een theeceremonie met verschillende objecten in een speciaal kopje met een op een scheerkwast gelijkend theegerei (chasen) met heet water schuimend geklopt. Matcha wordt ook verwerkt in zoete gerechten als mochi (rijstkoekjes), cake, ijs en gebak, of in hartige toepassingen als rijstballetjes of groene theenoedels.

Hoe gebruik je matcha thee?
De tokoversie kan uiteraard niet tippen aan de betere Japanse matchasoorten; het matchapoeder kan je aanlengen tot een warme drank of met wat ijsblokjes omtoveren tot groene ijsthee. Gebruik geen kokendheet water voor de matcha, Lees verder

Waterspinazie [wengcai 蕹菜]

waterspinazieHoe heet het?
Waterspinazie, ong choy, kang koen, kangkong, kang kung, 風光, water spinach, Chinese water spinach, morning glory, weng cai, wengcai, 蕹菜, hollow vegetable, kongxin cai 通菜, 空心菜, ‘holle groente’.

Wat is het?
Chinese groente met typerende holle stengels en langwerpige, puntige bladeren, die smaakt als een kruising tussen spinazie en andijvie. Makkelijke groente die licht smaakt, om te roerbakken of gewoon als groentebijgerecht.

Hoe te gebruiken?
Het onderste stukje van de stelen wegsnijden, de stevige stelen in stukken snijden en de bladeren met de dunnere Lees verder

Zoete zwarte azijn [tiancu 甜醋]

Zwarte rijstazijnHoe heet het?
Zwarte zoete azijn, zwarte zoete rijstazijn, sweetened black vinegar, Chinese zoete zwarte azijn, Chinese zoete azijn, zoete zwarte azijn, vinegar sauce (sweetened), tiancu 甜醋, hei nuomi cu 黑糯米醋

Wat is het?
Een Chinese donkere azijn gemaakt van kleefrijst, zout en kruiden, stroperig gemaakt door de toevoeging van suiker. Deze zoete zwarte azijn, die net iets minder minder zwart en dik is dan ketjap, is soms extra gearomatiseerd door kruiden als steranijs, gember, kaneelschors, sinaasappelschil en kruidnagel. Lees verder

Maneki neko [招き猫]

maneki nekoHoe heet het?
Maneki neko, lucky cat, lucky neko, beckoning cat, wuivende kat, shohuku kat, gelukskat, zhaocai mao 招财猫, 招き猫

Wat is het?
Een Japans (plastic) beeldje van een kat met een wuivend linkerpootje, hoe langer hoe vaker aangetroffen in Chinese toko’s, Aziatische restaurants en interieurzaken. De kat heeft grote zwarte ogen, een halsband met een penning, een groot geldstuk op de buik en puntige rode oren, maar vooral hele rare poten waarvan er eentje recht omhoog staat. Deze van oorsprong Japanse kat wordt geplaatst bij de ingang van Lees verder

Shirataki noedels [しらたき]

Shirataki noodles
photo: SkylineGTR @ Flickr

Hoe heet het?
Shirataki, shiratakinoedels, shirataki noodles, konnyaku noodles, konjac noedels, konnaku pasta, callow noodles, しらたき, 白滝. 魔芋丝

Wat is het?
Shiratakinoedels zijn noedels gemaakt van het meel uit de wortelknol van de konyaku (devil’s tongue jelly), een soort aronskelk. De knol heeft een hoog zetmeelgehalte en bezit krachtige gelatinerende eigenschappen. De ‘noedels’ die van het meel worden gemaakt zijn bijzonder vezelrijk, maar hebben vreemdgenoeg geen calorieen: ze bestaan voornamelijk uit water. Dit maakt ze bijzonder interessant voor mensen met een dieet, en daarom doen ze opmars in onder andere de aanbevelingen van de Weight Watchers. De smaak van shirataki is heel neutraal met een stevige beet, je kauwt je rot, maar onbewerkt smaakt het eigenlijk naar niks. De naam Lees verder

Toko Tjiao Jiang, Utrecht [groot filiaal 朝阳]

Toko Tjiau Jiang Utrecht

Toko Tjiau Jiang 朝阳
Croeselaan 199-203
3521 BM Utrecht
tel. 030-2920889‎

Het grotere filiaal van Tjiau Jiang (die een kleine uitvoering heeft op het Achter Clarenburg, meer het centrum in) aan de jaarbeurskant van Hoog Catharijne. Middelgrote, ruimgesoorteerde toko gelegen aan een brede straat links achter het station van Utrecht. Handig om langs te gaan en flink wat spullen in te slaan. Lees verder

Somen noedels [素面]

somen noodles
photo: Headpipe @ Flickr

Hoe heet het?
Somen, soumen, sōmen noedels, そおめん, Japanese sōmen noodles, flowing sōmen, vlietende noedels, sumian 素麺

Wat is het?
Een dunne witte Japanse noedelsoort van tarwemeel en water die tradioneel met de hand wordt gevormd, en wordt gegeten met een koude ‘dipsaus’ zoals tsuyu (sojasaus met kombu) of in een warme bouillon. Inmiddels komen sōmen gewoon uit de noedelfabriek en bestaan er ook veel Chinese merken van deze dunne, sprieterige noedels.
Een speciale manier om sōmen te eten heet nagashi sōmen, 流しそうめん ‘flowing sōmen’ “vlietende noedels”. In de hete Japanse zomers vissen gasten voorbijdrijvende noedels met stokjes uit een bamboe goot, en eten ze met een verkoelende dipsaus. Het liefst hengelen ze de sōmen natuurlijk uit een stromende bergbeek met ijskoud water.

Hoe te gebruiken?
Kort koken (soms wel binnen 3 minuten gaar) en dan grondig afspoelen met Lees verder

Hotpotvlees [牛肉片]

Somen noedlesHoe heet het?
hotpotvlees, sukiyaki vlees, hot pot meat, beef for hotpot, すき焼き肉 suki-yaki beef, shabu shabu vlees, qiepian feiniu 切片肥牛, fee ngau, niurou pian 牛肉片

Wat is het?
In handige dunne plakjes gesneden voorverpakt rundvlees, geschikt om mee te fonduen (Chinese fondue of Mongoolse hotpot) of voor sukiyaki, Japanse fondue. Blijft in de diepvries enkele maanden goed. Het is enorm handig dit op voorraad te hebben, want zelf vlees in flinterdunne plakjes snijden voor de hotpot is vaak het meeste werk als je een fondue voorbereidt. De plakjes snijd je immers het best als het stuk vlees bevroren is, maar dat is altijd geworstel met mes en koude handen.

Hoe te gebruiken?
Uit de verpakking halen en op een schotel mooi neerleggen. Niet vantevoren ontdooien, want dat gaat doordat het dunne plakjes vlees zijn, snel genoeg. Gasten dopen het vlees met hun eetstokjes in een fonduepan met bouillon Lees verder

Enoki [jinzhen gu 金針菇]

enoki Hoe heet het?
Enoki, fluweelpootje, golden needle, gouden naald, goudnaaldpaddenstoel, jinzhen gu 金針菇, enokitake

Wat is het?
Een wit tot lichtgeel paddenstoeltje met hele lange dunne tere steeltjes met kleine kopjes, die in kleine bundeltjes gekweekt worden. De smaak van enoki is licht: het paddenstoeltje kan zowel rauw als kort gekookt gegeten worden. Enoki is vanwege zijn aparte vorm een fraai ingredient in soepen en gerechten met meerdere groentes, tofu of paddenstoelen.

Hoe te gebruiken?
Het onderstuk van het bundeltje met aarde afsnijden en de paddenstoeltjes voorzichtig uit elkaar halen. Dan meestoven in een mooi soepje, een hotpot, of als garnituur bij een groter gerecht serveren. Lees verder

Rode rijstgist [hongqumi 红曲米]

tonghaoHoe heet het?
Rode gistrijst, rode rijstgist, rode gist, red yeast pellets, red kojic rice, red koji rice, anka (ang-kak), Angkak, Hung Kuk Mai, Hung-kuk-mai, 红曲, 红麴, 赤曲, 红米, 福米 hongqumi 红曲米

Wat is het?
Korrels rijst worden met een eeuwenoude techniek met bepaalde rode gistbacterien tot fermenteren gebracht. Na enkele dagen ontstaan er kleine donkerrode (bordeauxrode) korreltjes, die enkele weken worden gefermenteerd en gedroogd. Rode rijstgist wordt zo gebruikt als natuurlijke fermentatiestof of kleurstof in onder andere Chinese worst, rode gefermenteerde tofu en in de Chinese geneeskunst, waar het wordt Lees verder

Tong ho [chrysanthemum 茼蒿]

tonghaoHoe heet het?
Tong ho, chrysanthemum, gekroonde ganzenbloem, kroonganzebloem, ganzenbloemkruid, shungiku 春菊, kikuna 菊菜, ssukgat, tonghao 茼蒿

Wat is het?
Chinese groente met donkergroene stelen en bladeren, verwant aan de ganzenbloem, een margrietachtige eenjarige plant. Op het oog doet de vorm van het blad van chrysanthemum aan rucola denken, maar de smaak lijkt op een mix van spinazie en postelein, maar dan peperiger. Wordt zowel in de Chinese keuken gebruikt om mee te roerbakken of om in de hotpot te doen, als in de Japanse Lees verder

Gedroogde chilipepers [gan lajiao 干辣椒]

Hoe heet het?
Gedroogde pepers, gedroogde chilipepers, dried red peppers, gedroogde Spaanse pepers, lombok, gan lajiao 干辣椒, 辣椒干,chaotian jiao 朝天椒

Wat is het?
Chilipepers (Spaanse pepers) worden na te zijn geoogst in de zon gedroogd en zijn dan practisch onbeperkt houdbaar. Ze worden als pittige smaakmaker in gerechten gebruikt. Er zijn veel verschillende soorten chilipepers: van platte lange donkere gedroogde chilipepers (China) tot kleine bolle paprikavormige pepers (China, provincie Sichuan) tot de kleine pepertjes, de zogenaamde bird’s eye chilis, ‘vogeloog-pepers’ (Thailand). In het algemeen geldt: hoe kleiner hoe scherper! Hoewel chilipepers niet inheems zijn voor Azië, hebben ze in die paar honderd jaar toch een ongelofelijk belangrijke plaats ingenomen in de keukens van China, Lees verder

Tokowijzer : wegwijs in de toko

Je weg vinden in de Chinese winkel of Aziatische toko is niet altijd makkelijk. Deze Tokowijzer wil hierbij helpen. De Tokowijzer beschrijft allerlei Chinese, Japanse en andere aziatische ingrediënten met een foto erbij en de verschillende merken die er in toko’s in Nederland te koop zijn.

Voor het gemak zijn alle producten ingedeeld in categorieën, is er een aparte (nog steeds groeiende) adressenlijst van toko’s en is er een bladzijde waar je op de plaatjes van producten kunt klikken als je gewoon wilt rondkijken. Er is ook een steeds langer wordende lijst van kookboeken om inspiratie uit op te doen, en een lijst van leuke restaurants.
Wij vinden het leuk als je commentaar achterlaat of als je een vraag hebt, dan zoeken we het voor je uit! Tips voor nieuwe toko’s zijn ook meer dan welkom.

Kom je mee de toko in?

Tokowijzer:
wegwijs in de toko!

Chinese fonduepan chinese bieslook XLB shiso Chinese champignons waterbamboe

Rijstcrackers [xuebing 雪饼]

Hoe heet het?
Rijstcrackers, rice crackers, xuebing 雪饼

Wat is het?
Een van rijstmeel gemaakte cracker die zowel hartig als zoet tegelijk smaakt. Heeft een lekkere crunch en kleine witte glazuurdingetjes bovenop. Bestaat ook in andere varianten, bijvoorbeeld met zeewier of gewoon neutraal. Goeie snack.

Hoe te gebruiken?
Direct uit de verpakking op te eten of te gebruiken als toast. Lekker met Japanse mayonaise. Handig om mee te geven aan schoolgaande kinderen in plaats van de eeuwige ligarepen. Lees verder

Boekoe Kita

Boekoe KitaMirjam van der Rijst, Harold Pereira & Ingmar Niezen. Boekoe Kita (2010)

Het is niet voor niets dat Boekoe Kita, ‘ons boek’, een van de genomineerden was van het Kookboek van het Jaar 2010, en een van de winnaars van het Lintje van de Boekverkoper 2011. Dit is echt een prachtig mooi boek.

Oogstrelende foto’s en hartverwarmende verhalen en recepten, overgeleverd uit de Indische gemeenschap. In de totaal elf hoofdstukken staat telkens iemand anders centraal met zijn of haar achtergrond en recepten, zonder dat het opdringerig, langdradig of sentimenteel wordt.

Zelf sambal oelek maken, roedjak, seroendeng of rempejek? Dat is makkelijk met dit boek. Echt goeie sate, babi ketjap, pepesan (hete vis in bananenblad), sajoer of rendang? Je vindt het zo.

Het knappe van Boekoe Kita is dat er niets teveel instaat, en dat alles wat er in staat, echt helemaal klopt. Je kan de liefde voor het samenzijn en samen koken en eten voelen, en de ketjap en de kruiden bijna van de foto’s af ruiken. Petje af als je na het lezen van dit boek rustig op de bank blijft zitten, want ik ben al op weg naar de toko.

[taal van het boek: Nederlands]

Revolutionary cookbook

Revolutionary Chinese CookbookFuchsia Dunlop. Revolutionary Chinese Cookbook (2007)

Dit kookboek kwam enkele jaren uit na het eerste kookboek van Dunlop uit 2001 (het eerder besproken Sichuan Cookery), en gaat in op de keuken van Hunan, in het midden van China.

De keuken van Hunan is onbekender, maar minstens zo sprekend van smaak als die van Sichuan, veel pepers en veel gerechten die worden gestoomd.

Op haar bekende grondige wijze gaat Dunlop in op allerlei kooktechnieken en geeft een paar fijne recepten, onder andere die van Chairman Mao’s pork.

[taal van het boek: Engels]

Shark’s fin and Sichuan pepper

Shark's Fin and Sichuan PepperFuchsia Dunlop. Shark’s Fin and Sichuan Pepper (2009)

Dit boek van de bekende Chinese culinaire expert Fuchsia Dunlop is niet zozeer een receptenboek, maar Dunlops autobiografie van haar jaren in China en de tijd daarna.

Beschouwingen over de Chinese keuken, de Chinese manier van eten en hoe een Westers meisje tussen Chinese studenten leert koken.

Het boek interessante achtergrondinformatie over Dunlops studietijd in Chengdu in de jaren ’90, haar vele reizen door China, en haar research voor haar boek over Hunan (het elders besproken Revolutionary Cookbook) ten tijde van de SARS-epidemie.

[taal van het boek: Engels]