Snacknori [zicai pian 紫菜片]

snacknoriHoe heet het?
Snacknori, snackzeewier, zeewiersnack, nori chips, norivelletjes, Koreaans zeewier, zeewiervellen, roasted seaweed, のり, zicai pian 紫菜片 | haidai 海带 | 海苔

Wat is het?
Kleine rechthoekige velletjes geroosterd en gekruid zeewier die als snack worden gegeten, zo uit de hand. Ze zijn in kleine plastic verpakkingen te koop (zo groot als een sigarettenpakje) of in grotere Lees verder

Rempejek

rempejekHoe heet het?
Rempejek, rempeyek, rempejeh, rempeyeh, rempèjek, rempeyek kacang, gefrituurde pindakoek, pindakoeken.

Wat is het?
Indonesische gefrituurde hartige koek gemaakt van een beslag van rijstemeel, kokosmelk en kruiden, vaak in de variant met pinda’s er in. Lekker voor bij de Indische rijsttafel of om gewoon zo te snacken. Wereldwijd bekend in Maleisië, Indonesië en … in Nederland 😉 Lees verder

Kaya [咖椰]

kayaHoe heet het?
Kaya, kaya jam, kokoscustard, kokosjam, coconut egg jam, coconut custard, sweet coconut egg custard, coconut egg spread, kaye 咖椰

Wat is het?
Dikke stroperige honingkleurige custard gemaakt van palmsuiker, kokosmelk en eieren, vaak met pandansmaak. De Maleisische tegenhanger van de Engelse lemon curd, in Singapore en Maleisie voor ontbijt gesmeerd op rijk beboterde toast, vaak in combinatie met een gepocheerd ei. Wordt ook gegeten met zoete desserts van kleefrijst.

Hoe te gebruiken?
Als broodbeleg op toast van witte boterhammen of crackers, als smaakaker bij kleefrijst, als vulling voor zoete bapao’s (bao). Lees verder

Mooncakes [yuebing 月餅]

Mooncakes Hoe heet het?
Maankoek, maankoeken, mooncake, mooncakes, yuebing 月餅

Wat is het?
Een traditioneel Chinees baksel van bloem, water, suiker en reuzel met een variabele vulling (lotuszaden, noten, dadels, rode bonenpasta) met een prachtig patroon bovenop, gebakken ter gelegenheid van het Chinese maanfeest, de 15e dag van de 8e maand van de Chinese kalender, wanneer het volle maan is. Dit jaar, 2016, is dat op 15 september. De koek is rond of vierkant en iets kleiner van diameter dan een Nederlandse rose koek, maar dan 2x zo hoog. Mede door het hele gekookte eendeei dat in de vulling verwerkt kan zijn, is de mooncake een machtig geval. Lees verder

Shaqima [沙琪玛]

Hoe heet het?
Shaqima (spreek uit: sjaa-tsjie-ma), sachima, shachima, sachima cookies, 沙琪玛, 萨其马

Wat is het?
Een Chinese zoete snack van bloem, eieren en suiker met een heel luchtige structuur, verpakt in vierkante blokken. Slierten deeg worden gefrituurd en vermengd met een dunne suikerstroop, waarna ze worden samengeperst en in blokken worden gesneden, die ongeveer zo groot zijn als een half pakje boter. De snack is zoet, plakkerig en smelt snel weg in de mond. Ideaal als tussendoortje, wordt zelfs in China op binnenlandse vluchten geserveerd. Hier in de toko vind je ook shaqima’s die harder van structuur zijn, maar in China zijn ze lekker zacht. Shaqima is erg populair, vooral bij kinderen, en is in grote verpakkingen overal in de Chinese supermarkt te koop. De snack komt oorspronkelijk uit de Mandsjoekeuken.

Hoe te gebruiken?
Eén kant van de verpakking openen en opzij vouwen, de andere kant vasthouden. Lees verder

Chinese dadels [hongzao 红枣]

chinese dadelsHoe heet het?
Chinese dadels, rode dadels, gedroogde dadels, Chinese gedroogde dadels, jujube, jujubes, red dates, Chinese dates, dried red dates, hongzao 红枣

Wat is het?
Donkerrode gedroogde en gerimpelde kleine harde vruchtjes van de een van oorsprong Aziatische struik verwant aan de sleedoorn. Chinese dadels of jujube zijn niet zacht en kleverig zoals de bij ons bekende gesuikerde of gezoete dadels die van een dadelpalm afkomstig zijn. Er zijn verschillende soorten, zowel zwart als rood, van de rode is de kleine ‘kippenhartdadel’ het bekendst.

Chinese dadels zijn aan aan de struik helemaal lichtgroen en smaken naar appel, maar ze drogen vanzelf aan de tak, waarbij ze donkerrood kleuren. Na de pluk worden ze helemaal gerimpeld. In de Chinese geneeskunst gelden dadels (jujube) als verkoelend voor het lichaam en weldadig voor de keel, hierom zijn ze een vaak gezien ingrediënt in Chinese medicinale soepen.

Hoe te gebruiken?
Laat een paar gedroogde Chinese dadels meekoken in Lees verder

Apenhaar [rousong 肉松]

Hoe heet het?
Abon, apenhaar, apehaar, gepluisd vlees, geplet vlees, abon babi, abon sapi, abon ayam, pork floss, beef floss, meat floss, chicken floss, rousong 肉松.

Wat is het?
Abon of ‘apenhaar’ is reeds gegaard draadjesvlees van rund, varken of kip dat in kruiden wordt gemarineerd en dan in olie gebakken wordt totdat al het water eruit is verdampt. Daarna wordt het extra uit elkaar gepluisd en ontstaat een droge, vezelige substantie die heerlijk is als bijgerecht op rijst of gewoon als snack. Het is hier bekend uit Indonesië, maar China, Vietnam en andere Aziatische landen kennen ook dit soort gekruid gedroogd gepluisd vlees. Lees verder

Kruidengelei [liangfen 凉粉]

kruidengeleiHoe heet het?
Kruidengelei, Chinese kruidengelei, herbal jelly, Chinese herbal jelly, grass jelly, leaf jelly, kruidenjelly, medicinale kruidenpudding, liangfen 凉粉, tian xiancao 甜仙草

Wat is het?
Een diepzwart glanzende pudding gemaakt van heilzame medicinale kruiden, gegeleerd met agar-agar. Een van de vele gezondheidsverhogende puddingen in de Chinese zoete snacktraditie, die niet zozeer als toetje, maar als tussendoortje op warme dagen via speciale verkooppunten wordt gegeten. De kruidengelei smaakt als een pudding van verdund dropwater, soms bitterder, soms Lees verder

Tapiocaparels [ximi 西米]

tapiocaparelsHoe heet het?
Tapiocaparels, tapioca parels, sagoparels, sago parels, tapioca pearls, pearly sago, parelsago, sago pearls, boba, bubble, ximi, 西米,zhenzhu 珍珠, ximi lu, Sai mai lo, 波霸粉圆

Wat is het?
Balletjes (‘parels’) gemaakt uit fijngemalen tapioca of sago: meel van de cassave of sagopalm. De parels zijn er in twee groottes: kleine parels, zo groot als een speldenknop; en grote parels, die zo groot zijn als een doperwt. Hoewel tapioca van cassave- of maniokwortel gemaakt is en sago uit de sagopalm wordt gewonnen, worden de namen door elkaar gebruikt en heet het in het Chinees hetzelfde. De witte gedroogde korrels worden na koken prachtig doorschijnend Lees verder

Rijstcrackers [xuebing 雪饼]

Hoe heet het?
Rijstcrackers, rice crackers, xuebing 雪饼

Wat is het?
Een van rijstmeel gemaakte cracker die zowel hartig als zoet tegelijk smaakt. Heeft een lekkere crunch en kleine witte glazuurdingetjes bovenop. Bestaat ook in andere varianten, bijvoorbeeld met zeewier of gewoon neutraal. Goeie snack.

Hoe te gebruiken?
Direct uit de verpakking op te eten of te gebruiken als toast. Lekker met Japanse mayonaise. Handig om mee te geven aan schoolgaande kinderen in plaats van de eeuwige ligarepen. Lees verder

Spekkoek

spekkoekHoe heet het?
Spekkoek, spekuk, Indonesian layer cake, lapis legit

Wat is het?
Een uit de Indische keuken afkomstige machtige cake met tien tot dertig dunne lagen afwisselend geel en bruin gekruid eierbeslag. De koek wordt in een oven op lage temperatuur laag voor laag gebakken en is daarom een bijzonder bewerkelijk gebak met een hoge moeilijkheidsgraad. De gele laag heeft een vanillesmaak en de bruine laag is gemaakt met ‘spekkoekkruiden’, een mengsel van kardamom, gember, nootmuskaat en kruidnagel. Lees verder

Mahua [麻花儿]

mahuaHoe heet het?
Mahua, Chinese krakeling, gedraaide koekjes, ma hwa cookies, twisted dough sticks, twisted fried dough, mahuar 麻花儿

Wat is het?
Zoete knapperige versnapering gemaakt van olie, tarwemeel, eieren en suiker. Stukjes zoet deeg worden als een grote wokkel om elkaar heen gedraaid of zelfs dubbel om elkaar heengedraaid en dan in hete olie gebakken. Traditionele (kinder)snack uit het noorden van China, vooral regio Tianjin. Liggen in kleine winkeltjes of rijdende stalletjes altijd kunstig opgestapeld.

Hoe te gebruiken?
Uit het zakje halen Lees verder

Tuinbonensnack [candou su 蚕豆酥 ]

geroosterde bonenHoe heet het?
Tuinbonenchips, broad bean crisps, bean snack, crispy bean snack, tuinbonensnack, krokante tuinbonen, gefrituurde bonen, geroosterde bonen, mollebonen, candou su 蚕豆酥

Wat is het?
Gedopte tuinbonen worden met hun buitenste schilletje er nog aan in hete olie gefrituurd tot ze goudbruin en knapperig zijn. Na het bakken worden ze gezouten en eventueel met andere kruiden op smaak gebracht, zoals knoflook, vijfkruidenpoeder, wasabi of een andere smaak. Ze worden als voorafje of als snack gegeten. Ze zijn knapperig en smaken een beetje nootachtig, maar zijn van zichzelf nogal Lees verder

Chinese beef jerky [niurou gan 牛肉干]

mushroom jerkyHoe heet het?
Chinese beef jerky, gedroogde biefstukreepjes, dendeng sapi, niurou gan(r) 牛肉干

Wat is het?
Met kruiden en zout ingewreven reepjes rundvlees (of zelfs yakvlees) worden aan de lucht te drogen gehangen tot al het vocht verdwenen is en een snack met stevige beet ontstaat. Deze jerky fungeert als krachtvoedsel op lange Chinese reizen en als extra energieboost voor zwakkeren zoals jonge moeders, maar vooral ook als chewy snack bij bier of gewoon tussendoor.

Hoe te gebruiken?
Uit de verpakking halen en langzaam opkauwen. Genieten van de taaie beet en de krachtige smaak van het rundvlees. Niet verhitten. Lees verder

Zoete rijstballetjes [tangyuan 汤圆]

Chinese bieslook bapaoHoe heet het?
Zoete rijstballetjes, rijstballetjes met zoete sesamvulling, glutinous rice ball, tong yuen, sweet dumplings, [zhima] tangyuan 汤圆, yuanxiao 元宵

Wat is het?
Een zoet dessert of zoete snack: van kleefrijstmeel wordt een deeg gemaakt dat met een vulling van gemalen (zwarte) sesamzaadjes, suiker en reuzel wordt gevuld. Dan worden de tangyuan, die iets kleiner zijn dan een pingpongbal, voorzichtig gekookt en opgediend. Er is ook een variant met een vulling van fijngemalen gezoete rode adukiboontjes, of grofgehakte pinda’s en suiker.

Hoe te gebruiken?
De tangyuan moeten in water dat net tegen de kook aan zit worden gepocheerd Lees verder

Dwergwalnoten [shan hetao 山核桃]

dwergwalnoten met een walnoot ter vergelijking Hoe heet het?
Dwergwalnoot, kleine walnoot, hickory, miniwalnoot, Chinese walnoot, bergwalnoot, shan hetao 山核桃

Wat is het?
Een nootje dat eruitziet als een kleine walnoot, maar dan met een gladdere en glanzender schil. De schilletjes zijn donkerbruin en de nootjes, die moeilijk eruit te pellen zijn, zijn zo donker als een pecannoot. De smaak is dieper en romiger dan een walnoot, heel nootachtig maar niet goed vergelijkbaar met een andere noot. Eerder pecan dan walnoot.

Hoe te gebruiken?
Voorzichtig openbreken en proberen stukjes van de noot eruit te pulken. Lees verder

Rijstkorst [guoba 锅巴]

rijstkorst guoba Hoe heet het?
Rijstkorst, rice crust, instant sizzling rice guoba 锅巴

Wat is het?
De korst die in de pan ontstaat als rijst aan de bodem vastkoekt. Deze rijstkorst is niet zwart of bruin, maar neutraal van kleur en droog en zoetig van smaak. De korst wordt losgemaakt, gefrituurd, en in stukken gebruikt in een apart slag gerechten, waarbij de warme stukken rijstkorst aan tafel worden overgoten met een rijkgevulde, met maizena gebonden saus. Omdat de rijstkorst droog en warm is, maken de stukjes een soort piepend geluid als ze met saus in aanraking komen. Lees verder

Nem Chua [越南酸肉]

mayonaiseHoe heet het?
Nem Chua, Vietnamees snackvlees, Vietnamese fermented pork, Yuenan suanrou 越南酸肉

Wat is het?
Gepekeld varkensvlees van de varkensdij met stukjes knoflook en pepertjes dat in blokjes wordt geperst, wordt gefermenteerd, en dan per blokje wordt omwikkeld door een groen blaadje. De smaak doet denken aan zure zult.

Hoe te gebruiken?
Het vlees eten met een dipsaus, bijvoorbeeld een chilisaus, vissaus of heftige knoflookmayonaise. De snack is klaar voor gebruik en hoeft niet verhit of gebakken te worden. Traditioneel wordt er ijskoud bier bij gedronken (en hoor je op de achtergrond Vietnamese krekels). Lees verder

Chinese olijven [dingxiang lan 丁香榄]

gefermenteerde tofuHoe heet het?
Chinese olijven, kruidnagelolijven, ingemaakte olijven, clove olives, dingxiang lan 丁香榄

Wat is het?
Verse olijven worden gepekeld en gedroogd, en dan gemarineerd in kruiden als kruidnagel en gember. De smaak lijkt totaal niet op wat je van een olijf verwacht: knapperig, droog, iets zout, met een lichte toets van kruidnagel.

Hoe te gebruiken?
Eten als snack of snoepje, zoals Chinese gezouten pruimen. De olijven hebben een knapperige beet, totaal niet zacht zoals Mediterrane olijven. Lees verder