Hotpotvlees [牛肉片]

Somen noedlesHoe heet het?
hotpotvlees, sukiyaki vlees, hot pot meat, beef for hotpot, すき焼き肉 suki-yaki beef, shabu shabu vlees, qiepian feiniu 切片肥牛, fee ngau, niurou pian 牛肉片

Wat is het?
In handige dunne plakjes gesneden voorverpakt rundvlees, geschikt om mee te fonduen (Chinese fondue of Mongoolse hotpot) of voor sukiyaki, Japanse fondue. Blijft in de diepvries enkele maanden goed. Het is enorm handig dit op voorraad te hebben, want zelf vlees in flinterdunne plakjes snijden voor de hotpot is vaak het meeste werk als je een fondue voorbereidt. De plakjes snijd je immers het best als het stuk vlees bevroren is, maar dat is altijd geworstel met mes en koude handen.

Hoe te gebruiken?
Uit de verpakking halen en op een schotel mooi neerleggen. Niet vantevoren ontdooien, want dat gaat doordat het dunne plakjes vlees zijn, snel genoeg. Gasten dopen het vlees met hun eetstokjes in een fonduepan met bouillon Lees verder

Chinees fonduestel [huoguo 火锅]

Hoe heet het?
Chinees fonduestel, fonduestel, hotpot, Mongoolse hotpot, Mongolian hot pot, Chinese hot pot, Chinese fonduepan, Chinese fondueset, fonduebrander, huoguo 火锅

Wat is het?
Speciaal keukengerei om mee Chinees te fonduen of Mongools mee te hotpotten. Waar men vroeger in de winter in Peking altijd met grote koperen ‘hotpotten‘ in speciale restaurants vlees (in het bijzonder lamsvlees) en groente gaarde, ging men later over op het elektrische of gasbrander-fondueset. Een stuk minder mooi, maar wel een stuk handiger in het thuisgebruik. Lees verder