Maggie’s jiaozi [Maggie的饺子]

Maggies jiaoziHoe heet het?
Maggie’s jiaozi, de dumplings van Maggie! Maggie 的饺子.

Wat zijn de dumplings van Maggie?
De dumplings van Maggie worden met de hand gevouwen en gevuld met een vulling naar keuze. Dan worden ze rauw ingevroren in porties van ongeveer 22 dumplings.

Maggie is een Chinese die al heel wat jaren in Nederland woont en nu een bedrijfje heeft gestart in Chinese dumplings, zowel verkoop als workshops. Hoewel Maggie uit het zuiden van China komt en dumplings iets typisch Noord-Chinees zijn, zijn haar dumplings echt verslavend lekker! Hier op de Tokowijzerredactie worden ze al enkele maanden met grote regelmaat besteld.
Bestellen gaat als volgt: Je mailt of belt Maggie via haar website Maggiejiaozi en geeft je bestelling door (zie lijst verderop). Je maakt een afspraak waar je de dumplings gaat ophalen (bijvoorbeeld in Amsterdam, Leiden of Delft) en dan krijg je ze (na betaling) mee. Leg ze na aankoop zo snel mogelijk in de vriezer. Lees verder

Chinese dumplings [jiaozi 饺子]

dumplingsHoe heet het?
Dumplings, Chinese dumplings, jiaozi, diepvries-dumplings, frozen dumplings, jiaozi uit de diepvries, mandu, gyoza, momo, jiaozi 饺子, 餃子

Wat is het?
Chinese dumplings (jiaozi) zijn een snackvoedsel uit de Chinese keuken, die ook heel populair zijn in Japan (gyoza) en Korea (mandu). Het zijn kleine, halvemaanvormige deegflapjes met een vulling van gehakt en kool. Met Chinees nieuwjaar maak je ze natuurlijk zelf (zie chinesedumplings.nl) maar in het vriesvak zijn ook diepgevroren, kant-en-klare dumplings te koop. Lees verder

Lotusbroodjes [heye jia 荷叶夹]

Hoe heet het?
Lotusbroodjes, lotus broodjes, bloesembroodjes, lotus buns, stoombroodje, bunnetje, lotus leaf buns, heye bao, heye jia 荷叶夹, pao cloth, guabao 刮包

Wat is het?
Een gerezen Chinees ‘broodje’ van tarwebloem in de vorm van een lotusblad (met een beetje fantasie), die wordt gestoomd. Het stoombroodje kan worden opengevouwen zodat het gevuld kan worden met een hartige vulling. Het deeg, waarin ook suiker en eventueel olie of reuzel is verwerkt, rijst door het gebruik van gist of bakpoeder. Lees verder

Zoete rijstballetjes [tangyuan 汤圆]

Chinese bieslook bapaoHoe heet het?
Zoete rijstballetjes, rijstballetjes met zoete sesamvulling, glutinous rice ball, tong yuen, sweet dumplings, [zhima] tangyuan 汤圆, yuanxiao 元宵

Wat is het?
Een zoet dessert of zoete snack: van kleefrijstmeel wordt een deeg gemaakt dat met een vulling van gemalen (zwarte) sesamzaadjes, suiker en reuzel wordt gevuld. Dan worden de tangyuan, die iets kleiner zijn dan een pingpongbal, voorzichtig gekookt en opgediend. Er is ook een variant met een vulling van fijngemalen gezoete rode adukiboontjes, of grofgehakte pinda’s en suiker.

Hoe te gebruiken?
De tangyuan moeten in water dat net tegen de kook aan zit worden gepocheerd Lees verder

Chinese bieslook-bapao’s [jiucai bao 韭菜包]

Chinese bieslook bapaoHoe heet het?
Chinese bieslook-bapao’s, Chinese bieslook-baozi, bun with Chinese chives, chive bao, jiucai bao 韭菜包 [de variant met gegist bapaodeeg]/ jiucai jianbing 韭菜煎饼 [de variant met gewoon tarwedeeg en dan gebakken]

Wat is het?
Een snack uit de noordchinese keuken : een (gegist) deeg wordt gevuld met een vulling van Chinese bieslook en kruiden en dan gebakken of gestoomd. De gebakken variant wordt meestal gemaakt met ongegist tarwedeeg en heet dan geen baozi (bapao) maar jianbing (‘gebakken koek’). Vegetarisch en erg lekker, als ontbijt of als lunch, of gewoon tussendoor. Chinese bieslook, met die typisch noord-chinese smaak, is het stralend middelpunt van deze snack, die niet op de officiele dimsum-lijst hoort – want die is zuid-chinees. Lees verder

Dimsum: chasiu bao [叉烧包]

Hoe heet het?
Gestoomd broodje met geroosterd varkensvlees, bapao met varkensvlees, Chasiu bao, Charsiu Pao, Chaxiu bao, Bun with charsiu filling, chashao bao 叉烧包

Wat is het?
Chasiu bao is een dimsum uit de Cantonese keuken: een gestoomd deeg, gemaakt met zachte witte bloem (bapaomeel, laag in gluten) en een beetje suiker, met een vulling van geroosterd gemarineerd varkensvlees (Chasiu 叉烧) in een saus van sojasaus, suiker en maizena. Het geheel wordt gestoomd en als snack gegeten (ontbijt, lunch). Een Chasiu bao is meestal open van boven en ziet er flaky uit.

Hoe te gebruiken?
De diepvries-Chasiu broodjes direct uit Lees verder

Verse rijstvellen [hefen 河粉]

Rice sticksHoe heet het?
Rijstvellen, ho fun, rice stickroll, verse rijststicks, verse rijstnoedels, rice rolls, rice noodles, hofoen, ho-fen, Shahe fen, ho-fun, ho fun, hefen 河粉.

Wat is het?
Deegvellen van rijstmeel, een specialiteit uit de stad Shahe in het zuiden van China, ze heten daarom ook Shahe fen “vellen uit Shahe”. Van een rijstmeelbeslag met een beetje olie wordt een hele dunne laag uitgestreken op een kaasdoek die boven een pan met kokend water is gespannen. Dan worden de vellen eraf gepeld, met olie ingesmeerd en voorzichtig opgerold. De rijstvellen zijn dun en teer en scheuren erg makkelijk.

Hoe te gebruiken?
In Nederland worden in het koelvak alleen de dikkere opgerolde rijstvellen verkocht. Doe die in heet water en rol ze dan voorzichtig uit zonder te breken. Lees verder

Xiaolong bao [小笼包]

Hoe heet het?
Xiaolong bao, Siu long pao, siu long pau, Shanghai-dumplings, 小笼包

Wat is het?
Xiaolong bao betekent letterlijk ‘deegje-met-vulling uit een stoommandje’. Het is een snack uit de Chinese keuken zo groot als een pingpongbal, die eruitziet als een klein pompoentje met veel plooitjes bovenop, die samengeknepen worden tot een mooi puntje. De vulling is meestal varkensvlees met Chinese kool en andere smaakmakers, maar binnenin moet ook wat vloeibare soepvulling zitten. Het deeg is een gerezen deeg met een heel klein zoetje. Xiaolong bao worden gestoomd. De beroemdste xiaolong bao komen uit Wuxi in de regio Shanghai. Lees verder

Wontons [huntun 馄饨]

Hoe heet het?
Wonton, wan tan, won ton, soup dumplings, shui kouw, huntun 馄饨

Wat is het?
Wontons bestaan uit een vulling van garnaal en evt. varkensvlees en andere smaakmakers in een velletje van doorschijnend, glibberig, rimpelig deeg. Ze worden gekookt en meestal in een soep opgediend. Als de staart van een siergoudvis fladdert het deegje om de vulling, waardoor de wonton een extra glibberige beet heeft.

Hoe te gebruiken?
Direct vanuit de vrieskast in een pan met borrelend kokende water laten glijden en voorzichtig roeren. Na ongeveer 10 tot 15 minuten zijn de wontons klaar. Doe ze in een (vis)bouillon met Chinese groente en/of noedels, of eet ze gewoon los met een sausje. Lees verder

Dimsum: siu mai [shaomai 烧卖]

Hoe heet het?
Siu Mai, Siu maai, Sieuw Mai, shaomai 烧卖

Wat is het?
Siu Mai is een klein dimsumhapje met een karakteristieke kokervorm, open van boven, met bovenop een oranje of rood stipje. De vulling is een mengsel van zeer fijngehakt varkensvlees, eventueel met garnaal. Het deegvelletje zit eromheen gevouwen. De Siu Mai wordt altijd gestoomd.

Hoe te gebruiken?
Direct vanuit de vrieskast in een stoommandje plaatsen en in ongeveer Lees verder

Garnalen-dimsum: ha kau [xiagao 虾饺]

Hoe heet het?
Garnalendimsum, ha kau, har kau, ha kauw, hakau, hagau, ha kouw, ha-gao, xiajiao 虾饺

Wat is het?
Een dimsumsoort van doorschijnend wit deeg in een halvemaanvorm met een vulling van tot moes gehakte garnalen, op smaak gebracht met zout, peper, gember en andere smaakmakers. Het deeg is een gekookt deeg van tapioca met maizena, dat nog warm zijnde wordt gevormd (met een Chinees hakmes) en met prachtige kleine kneepjes om de vulling wordt geplooid. Lees verder