Zomercursus dumplings maken

Masterclass Chinese dumplings

Schrijf je in voor onze zomerworkshops dumplings maken!

Klik hier voor de lijst met data van workshops Chinese dumplings.

We werken in kleine groepen en gaan alles zelf maken. Vulling maken, deeg kneden, met de hand rollen, verschillende vormen vouwen en daarna koken en bakken. Uiteindelijk eten we alles lekker op, uiteraard met een lekker sausje en bijgerechten erbij.

Glibbertjes[香兰浆酪]

glibbertjesHoe heet het?
Glibbertjes, katjang idjoeparels, dawet, cendol, tjendol, chendol, groene blobjes, 香兰浆酪

Wat is het?
Een pap gemaakt van mungbonenmeel die warm door een speciale zeef boven een kom met ijskoud water wordt gewreven, zodat de druppeltjes stollen en kleine ‘glibbertjes’ vormen. De pap wordt gemaakt van mungbonenmeel (hunkwehmeel) of arrowroot, maizena, en eventueel pandanextract. De groene glibbertjes zijn een belangrijk ingredient in het Indonesische drankje tjendol (cendol), en in Suriname gebruikt men de ongekleurde variant van deze glibbertjes voor het ijskoud geserveerde tropische drankje dawet, gemaakt van kokosmelk, sereh en suiker, Lees verder

loempiavellen [chunjuan pi 春卷皮]

rijstvellenHoe heet het?
Loempiavellen, loempia vellen, spring roll wrappers, loempiawrap, chunjuan pi 春卷皮

Wat is het?
Kant en klare deegvelletjes gemaakt van tarwebloem en water, te gebruiken als omhulsel van een Chinese loempia. Hoewel de loempia sinds jaar en dag tot een van de klassiekers van de Nederlandse Chinese restaurants mag worden gerekend, is de loempia in China weinig gangbaar. De velletjes zijn wit van kleur, zijn ietwat doorschijnend en voelen bijna aan als een soort dik papier.

Hoe te gebruiken?
De velletjes die worden verkocht zijn uit de diepvries – ontdooi de loempiavellen voor gebruik en houd ze soepel onder een vochtige keukendoek, anders drogen ze uit. Vul ze met bijvoorbeeld een mengsel van geweekte glasnoedels en groente (recept hieronder). Rol ze strak op en plak ze dicht met een beetje losgeklopt ei. Frituur de loempia’s in hete olie (180C) tot ze goudgeel van buiten zijn en laat uitlekken op keukenpapier. Lees verder

Tapiocaparels [ximi 西米]

tapiocaparelsHoe heet het?
Tapiocaparels, tapioca parels, sagoparels, sago parels, tapioca pearls, pearly sago, parelsago, sago pearls, boba, bubble, ximi, 西米,zhenzhu 珍珠, ximi lu, Sai mai lo, 波霸粉圆

Wat is het?
Balletjes (‘parels’) gemaakt uit fijngemalen tapioca of sago: meel van de cassave of sagopalm. De parels zijn er in twee groottes: kleine parels, zo groot als een speldenknop; en grote parels, die zo groot zijn als een doperwt. Hoewel tapioca van cassave- of maniokwortel gemaakt is en sago uit de sagopalm wordt gewonnen, worden de namen door elkaar gebruikt en heet het in het Chinees hetzelfde. De witte gedroogde korrels worden na koken prachtig doorschijnend Lees verder

Rijstplakjes [niangao 年糕]

snacknoriHoe heet het?
Rijstplakjes, rijstschijfjes, schijfjes rijst, rice cakes, ddeok (Koreaans), niangao 年糕

Wat is het?
Kleine ronde of ovalen schijfjes gekookte, aangestampte en dan weer gedroogde rijst, gebruikt in de Chinese en Koreaanse keuken. De rijstrondjes moeten voor gebruik in water worden geweekt (behalve als je de verse variant koopt) en worden dan met bijvoorbeeld vlees en groente in roerbakschotels verwerkt. Ze kunnen ook worden gebruikt als ‘vulling’ in soepen. De rijstplakjes hebben een neutrale rijstsmaak en een stevige, chewy beet; als ze worden bereid geeft het zetmeel uit de rijst binding aan soep of saus. Lees verder

Rijstvellen [越南春卷皮]

rijstvellenHoe heet het?
Rijstvellen, rijstvelletjes, rijstpapier, rice sheets, bang trang deo, goi cuon, Yuenan chunjuan pi 越南春卷皮

Wat is het?
Doorschijnend witte gedroogde velletjes, gemaakt van rijstmeel. De vellen worden gebruikt als omhulsel van groente en vlees in de Vietnamese keuken. Onmisbaar voor nem, Vietnamese ‘lenterolletjes’ (loempia’s). De velletjes hoeven alleen maar even geweekt te worden en worden verder ‘rauw’ gegeten.

Hoe te gebruiken?
Doop de flinterdunne droge velletjes even in koud water tot ze zacht worden, leg dan op een keukendoek tot gebruik. Eventueel daarna frituren kan ook, maar ongefrituurd is de standaard. Lees verder

Peking-pannenkoekjes [baobing, 薄饼]

pannenkoekjesHoe heet het?
Peking-pannenkoekjes, Mandarin pancakes, pannenkoekjes voor Pekingeend, Chinese pannenkoekjes, baobing 薄饼, chunbing 春饼,鸭皮

Wat is het?
Een flinterdun pannenkoekje van tarwebloem in een droge koekenpan gebakken, gegeten als ‘wrap’ met Pekingeend, reepjes varkensvlees of andere gerechten. Twee rondjes deeg worden op elkaar gelegd met sesamolie ertussen en uitgerold tot de diameter van een grote grapefruit. Na kort te zijn gebakken in een droge koekenpan worden beide ‘helften’ uit elkaar getrokken en blijven twee dunne pannekoekjes over.

Hoe te gebruiken?
In Nederland zijn sinds enkele jaren in de diepvries bij de toko kant en klare pannenkoekjes te koop. Ontdooi de pannenkoekjes en stoom ze 4 tot 5 minuten Lees verder

Dumplingvelletjes [jiaozi pi 饺子皮,huntun pi 馄饨皮]

dumpling skinsHoe heet het?
Dumplingvelletjes, wontonvellen, dumpling skins, dumpling wrappers, wonton skins, wonton wrappers, gyozavelletjes, jiaozi pi / huntun pi, 饺子皮 / 馄饨皮

Wat is het?
Kleine deegvelletjes, gestanst uit tarwemeel of tarwemeel en maizena. Er zijn verschillende soorten. De soort ‘jiaozi’ of ‘dumplings’ is (grauw-)wit van kleur, gemaakt van tarwemeel en water en wordt gebruikt voor Noord-Chinese dumplings. De andere soort is dunner, geler van kleur en wordt na koken doorschijnender. Geschikt voor Zuid-Chinese wontons of dimsum.

Hoe te gebruiken?
Ontdooien en bewaren onder vochtige doek tot gebruik. Dan in gewenste Lees verder