Bamboe borstel [竹刷子]

Bamboo brushHoe heet het?
Bamboeborstel, bamboo brush, wok brush, wokborstel, 竹刷子, 竹子鍋刷

Wat is het?
Deze borstel is gemaakt van stevige dunne repen gespleten bamboe die zijn samengebundeld tot een harde kwast, die perfect is om je wok goed schoon te schrapen. Lees verder

Hotpotten [Chinese fondue 涮火锅]

Hoe heet het?
Hotpotten, hot pot, Chinees fonduen, Chinese fondue, Chinees gourmetten, Mongoolse hotpot, Mongolian hot pot, steamboat, chafing pot, shuan huoguo, 涮火锅

Wat is het?
Hotpotten of Chinees fonduen is de algemene term voor verschillende ingrediënten garen in een speciale pan of pot. Er bestaan echter enkele verschillende stijlen. In het noorden van China, regio Beijing en omstreken, eet men sinds jaar en dag ‘Mongoolse hotpot’ of Mongolian hotpot 火锅.

Mongools hotpotten wordt gedaan in een speciale ringvormige pan met in het midden een ‘schoorsteen’, ook wel ‘Mongolian steamboat’ geheten (zie plaatje hierboven). In deze schoorsteen worden traditioneel hete houtskooltjes gedaan, zodat het water in de ring eromheen zachtjes blijft koken. De ingrediënten zijn ontleend aan de keuken van de noordelijke Mongolen, waar lamsvlees een basisvoedsel is. Het is echt iets voor de koude winters.

In Sichuan, de grote provincie in het westen van China, Lees verder

Hangiri [寿司桶]

hangiriHoe heet het?
Hangiri, houten rijstbak, houten bak voor sushirijst, houten kom met platte bodem voor sushi, sushi tub, wooden sushi bowl, rice mixing bowl, sushibak, oke 桶, 寿司桶, 飯切,半切り

Wat is het?
Ronde ondiepe houten bak met platte bodem met door metalen banden verstevigde zijwand, gebruikt om sushirijst na het koken verder te verwerken. De sushirijst wordt warm in de bak gestort en met een houten spatel vermengd met sushiazijn – een mengsel van rijstazijn en suiker.

Hoe te gebruiken?
Voor het gebruik goed afspoelen met koud water en dan afdrogen met een doek. Dan de hangiri gebruiken om zoals hierboven beschreven de sushirijst om te scheppen met sushiazijn. Koel de rijst met een (Japanse? ;-)) waaier, stuk karton of föhn en schep voorzichtig om. Als het goed vermengd is met de sushiazijn en de rijstkorrels glanzen, dek je de bak af met een vochtige theedoek tot gebruik. Lees verder

Chinees stoofpotje [shaguo 砂锅]

Hoe heet het?
Chinees stoofpotje, stoofpot, aardewerken stoofpot, claypot, Chinees kleipotje, sand pot, sandpot, earthenware cooking pot, earthenware pot, shaguo 砂锅, sha bao, sah poh 砂煲

Wat is het?
Rond aardewerken stoofpotje met handvat gemaakt van klei (‘zandklei’) en geglazuurd van binnen, gebruikt in de Chinese keuken. Lees verder

Chinese wok [guo 锅]

Hoe heet het?
Wok, Chinese wok, wadjan, wadjang, plaatstalen wok, guo

Wat is het?
Absoluut onmisbaar gerei in om Chinees mee te koken. Het woord ‘wok’, wat in het Nederlands maar ook in het Engels al helemaal ingeburgerd is, is de Cantonese uitspraak van het woord 锅, in het Mandarijn-Chinees ‘guo’ (spreek uit kwoh), dat ‘pan’ betekent. In de Chinese keuken is er in iedere keuken een wok te vinden en hoewel er varieteit bestaat in materialen en in soorten handgrepen, is het principe hetzelfde. Een wok is een (plaatstalen) pan met een gekromde/ gebogen bodem en glooiende zijkanten waarin ingrediënten op hoog vuur in olie gebakken kunnen worden. Een andere pan is eigenlijk niet nodig – alles gebeurt in de wok. Niet alleen kan je bakken in olie – roerbakken of wokken, maar ook stoven, frituren of stomen.

Hoe te gebruiken?
Er zijn verschillende soorten woks te koop, waarbij het verschil zit in het materiaal, de handgrepen en de grootte. In de toko (vooral de grotere toko’s) zie je allerlei wokken opgestapeld, van klein tot supergroot, maar er bestaan ook designer-woks, bijvoorbeeld van Ken Hom of Creuset. Ook Hema, IKEA en Blokker hebben woks in de schappen staan. Lees verder

lotusblad [heye 荷叶]

lotusbladHoe heet het?
Lotusblad, lotusbladeren, lotus leaf, lotusbladen, gedroogd lotusblad, gedroogde lotusbladeren, dried lotus leaf, heye 荷叶 (荷葉)

Wat is het?
Het grote blad van de lotus wordt afgesneden, gedroogd en voorzichtig dubbelgevouwen. In de Chinese keuken wordt lotusblad gebruikt om ingredienten in te verpakken en ze daarna te stomen, zoals bijvoorbeeld kleefrijst in lotusblad (foto), het blad zelf wordt dan niet gegeten.

De lotus kent vele toepassingen in de keuken: de lotuswortel kan worden gekookt of gebakken, de zaden uit de peul kunnen worden gesuikerd, gekookt of tot puree worden gemalen – en zelfs dus het lotusblad wordt gebruikt om gerechten in te verpakken.

Hoe te gebruiken?
De lotusbladeren worden in een pakketje van meerdere bladeren verkocht. Maak de verpakking voorzichtig open en haal de opgevouwen lotusbladeren eruit. Maak er eentje los, week die 30 minuten in net gekookt water tot hij voldoende zacht is geworden. Laat het uitlekken Lees verder

Stoompapier [蒸笼纸]

stoompapierHoe heet het?
Stoompapier, papiertjes voor in de stoommand, stoompapiertjes, stoomrondjes, steaming basket paper, zhenglong zhi 蒸笼纸

Wat is het?
Speciale ronde bakpapiertjes met geperforeerde gaatjes die in een stoommandje kunnen worden gelegd, zodat de dimsum of andere ingredienten niet aan het stoommandje vastplakken. Natuurlijk zou hiervoor ook bananenblad, bakpapier met zelfgeknipte gaatjes of een andere oplossing voor kunnen worden gekozen, maar dit is natuurlijk Lees verder

Maneki neko [招き猫]

maneki nekoHoe heet het?
Maneki neko, lucky cat, lucky neko, beckoning cat, wuivende kat, shohuku kat, gelukskat, zhaocai mao 招财猫, 招き猫

Wat is het?
Een Japans (plastic) beeldje van een kat met een wuivend linkerpootje, hoe langer hoe vaker aangetroffen in Chinese toko’s, Aziatische restaurants en interieurzaken. De kat heeft grote zwarte ogen, een halsband met een penning, een groot geldstuk op de buik en puntige rode oren, maar vooral hele rare poten waarvan er eentje recht omhoog staat. Deze van oorsprong Japanse kat wordt geplaatst bij de ingang van Lees verder

Chinees fonduestel [huoguo 火锅]

Hoe heet het?
Chinees fonduestel, fonduestel, hotpot, Mongoolse hotpot, Mongolian hot pot, Chinese hot pot, Chinese fonduepan, Chinese fondueset, fonduebrander, huoguo 火锅

Wat is het?
Speciaal keukengerei om mee Chinees te fonduen of Mongools mee te hotpotten. Waar men vroeger in de winter in Peking altijd met grote koperen ‘hotpotten‘ in speciale restaurants vlees (in het bijzonder lamsvlees) en groente gaarde, ging men later over op het elektrische of gasbrander-fondueset. Een stuk minder mooi, maar wel een stuk handiger in het thuisgebruik. Lees verder

Stomers [zhenglong 蒸笼]

bamboo basketsHoe heet het?
Stoompan, stomer, (bamboe) stoommandje, bamboo steamer, stoompannen, steamer, zhenglong 蒸笼

Wat is het?
Een mandje of speciale pan om boven kokend water waar stoom vanaf komt, eten te garen, zonder dat het in contact komt met water. Dat kan op een bord of in een kom, maar ook op een speciaal geperforeerd papiertje, die je in de stomer legt. Er wordt veel gestoomd in de Chinese keuken. Natuurlijk allerlei soorten dimsums (‘kleine hapjes’), maar ook hele vissen, kippen, eiercustards, soepen, eenden of stukken buikspek. Een stoommand boven een wok is het traditioneelst, maar er zijn ook andere mogelijkheden. Lees verder

Bananenblad [xiangjiao ye 香蕉叶]

bananenbladHoe heet het?
Bananenblad, banana leaf, xiangjiao ye 香蕉叶

Wat is het?
Het donkergroene, stevige blad van de bananenboom. Deze wordt in handzame stukken (grote vierkanten, of rondjes) in de toko in de diepvries verkocht. De uitgestanste ronde stukken bananenblad zijn precies goed om in een stoommandje te leggen en dimsums op te stomen.

Hoe te gebruiken?
Het bananenblad op maat knippen en gebruiken om Lees verder