In het schap snacks, snoep en gedroogd fruit vind je snackzeewier, mooncakes, rijstcrackers, rozebottelsnoepjes, kruidengelei, tuinbonensnack, beef jerky, chinese dadels, mahua, ginkgonootjes, rijstkorst, shaqima, chinese dadels en nog veel meer.
Berichten van kattebelletje
Snacknori [zicai pian 紫菜片]
Hoe heet het?
Snacknori, snackzeewier, zeewiersnack, nori chips, norivelletjes, Koreaans zeewier, zeewiervellen, roasted seaweed, のり, zicai pian 紫菜片 | haidai 海带 | 海苔
Wat is het?
Kleine rechthoekige velletjes geroosterd en gekruid zeewier die als snack worden gegeten, zo uit de hand. Ze zijn in kleine plastic verpakkingen te koop (zo groot als een sigarettenpakje) of in grotere Lees verder
Zomercursus dumplings maken
Masterclass Chinese dumplings
Schrijf je in voor onze zomerworkshops dumplings maken!
Klik hier voor de lijst met data van workshops Chinese dumplings.
We werken in kleine groepen en gaan alles zelf maken. Vulling maken, deeg kneden, met de hand rollen, verschillende vormen vouwen en daarna koken en bakken. Uiteindelijk eten we alles lekker op, uiteraard met een lekker sausje en bijgerechten erbij.
Kentjoer [shajiang 沙姜]
Hoe heet het?
Kentjoer, centjur, Kaempferia galanga, shannai 山奈, sand ginger shajiang 沙姜
Wat is het?
Kentjoer, shajiang of ‘sand ginger’ is een plant in de gemberfamilie, waarvan de knol gebruikt wordt in de Chinese geneeskunst. Bij ons kennen we deze wortel uit de Indonesische keuken, waar het bekendstaat onder de naam kentjoer of kencur en waar het niet alleen vers, maar ook vaak als fijngemalen grauwwit poeder te vinden is. In de Chinese keuken heet het shannai of sand ginger en is het verkrijgbaar in gedroogde vorm – in plakjes of als poeder.
Hoe te gebruiken?
De latijnse naam voor kentjoer is Kaempferia galanga en dat zegt iets over de smaak: die is sterk medicinaal, bijna kamfer-achtig. Verse kentjoer wordt spaarzaam gebruikt, bijvoorbeeld fijngewreven in een boemboe in de Indonesische keuken, vooral in combinatie met kip. In de Chinese keuken worden enkele plakjes gedroogd of vers meegestoofd in suddergerechten Lees verder
Sushirijst [寿司米]
Hoe heet het?
Sushirijst, sushi rijst, sushi rice, Japanse rijst, Japonica rijst, Calrose, 米, 日本米
Wat is het?
Rondkorrelige rijstsoort uit Japan, die de basis is voor lekkere sushi. De ronde korrel van de Japanse rijst oftewel Japonica wordt na koken een beetje plakkerig. Voor sushi is dat precies goed: de rijstkorrels plakken zachtjes aan elkaar en behouden hun vorm, en geven de sushi zo hun goede structuur.
Hoe te gebruiken?
Om goede sushirijst te maken moet je de volgende stappen doorlopen: Lees verder
Limoenblaadjes [djeroek poeroet]
Hoe heet het?
Limoenblaadjes, kaffir lime leaf, djeroek poeroet, djeruk purut, Daon Djeroek poeroet, daun juruk, daun djeruk purut, jeruk purut, limoenblad, citroenblad, citroenblaadjes.
Wat is het?
Stevig donkergroen blaadje uit Azië met een glad en glanzend oppervlak, heerlijk geurend naar citrus en met een unieke aromatische smaak. Lees verder
Shichimi togarashi [七味唐辛子]
Hoe heet het?
Shichimi togarashi, shichimi, seven spice, seven spice powder, zevenkruiden-chilipeper, nanami togarashi, assorted chilipepper, 七味唐辛子, 七味粉
Wat is het?
Kruidenmengsel uit Japan om smaak te geven aan rijst, noedels, gebakken vlees, tofu en soepen. Shichimi togarashi, letterlijk ‘zevenkruiden-chilipeper’, kan een wisselende samenstelling hebben, maar bestaat meestal uit chilipeper, geroosterde en ongeroosterde witte sesamzaadjes, zwarte sesamzaadjes, sichuanpeper, gemberpoeder, gedroogde sinaasappelschil en nori (zeewier) Lees verder
Rempejek
Hoe heet het?
Rempejek, rempeyek, rempejeh, rempeyeh, rempèjek, rempeyek kacang, gefrituurde pindakoek, pindakoeken.
Wat is het?
Indonesische gefrituurde hartige koek gemaakt van een beslag van rijstemeel, kokosmelk en kruiden, vaak in de variant met pinda’s er in. Lekker voor bij de Indische rijsttafel of om gewoon zo te snacken. Wereldwijd bekend in Maleisië, Indonesië en … in Nederland 😉 Lees verder
Kaya [咖椰]
Hoe heet het?
Kaya, kaya jam, kokoscustard, kokosjam, coconut egg jam, coconut custard, sweet coconut egg custard, coconut egg spread, kaye 咖椰
Wat is het?
Dikke stroperige honingkleurige custard gemaakt van palmsuiker, kokosmelk en eieren, vaak met pandansmaak. De Maleisische tegenhanger van de Engelse lemon curd, in Singapore en Maleisie voor ontbijt gesmeerd op rijk beboterde toast, vaak in combinatie met een gepocheerd ei. Wordt ook gegeten met zoete desserts van kleefrijst.
Hoe te gebruiken?
Als broodbeleg op toast van witte boterhammen of crackers, als smaakaker bij kleefrijst, als vulling voor zoete bapao’s (bao). Lees verder
Seroendeng
Hoe heet het?
Seroendeng, serundeng, crispy spiced coconut, spiced roasted coconut, geroosterde kokos met pinda’s.
Wat is het?
In Nederland zeer vertrouwd mengsel van geroosterde kokos met pinda’s en kruiden uit de Indonesische keuken, gebruikt als bijgerecht voor rijst en andere gerechten. Populair als strooisel op alles van de Indonesische rijsttafel, in kleine schaaltjes op tafel gezet naast schaaltjes met bijvoorbeeld kroepoek, atjar of gefruite uitjes. Er zijn veel varianten van seroendeng, maar meestal is het lichtoranje van kleur en zitten er pinda’s in. Bij het ene mengsel is de geroosterde kokos heel fijn, bij de ander veel grover Lees verder
Dertienkruidenpoeder [十三香]
Hoe heet het?
Dertienkruidenpoeder, 13 kruiden poeder, dertien kruiden poeder, Thirteen spice, thirteen spice condiment, thirteen seasoning, multi-flavored natural seasoning, Shisan xiang, shisanxiang 十三香,十全香, 13香粉, 十三香调料
Wat is het?
Vijf, zeven, wie biedt er meer? Na het bekende Chinese ‘vijfkruidenpoeder‘ 五香粉 en het Japanse ‘zevenkruidenpoeder’ (shichimi togarashi 七味唐辛子) is er een nieuw mengsel van maar liefst dertien kruiden (of meer!), samengesteld uit een lange lijst van specerijen en gedroogde kruiden.
Shisan xiang (十三香) of ‘alle dertien even goed’ is een nieuwkomer in de Chinese keuken, ontwikkeld door de specerijenfabriek Wang Shouyi uit de provincie Henan. Lees verder
Sushi-azijn [すし酢]
Hoe heet het?
Sushi-azijn, sushi azijn, sushi vinegar, sushi su, sushisu, Japanese sushi vinegar, seasoning for sushi, sushi seasoning, sushi dressing, vinegar seasoning, sushi powder, sushipoeder, sushimix, azijnpoeder, instantazijn, azijnmix, sushi-su すし酢, 寿司醋, 壽司醋, 粉末すし酢
Wat is het?
Kant en klaar mengsel gebaseerd op Japanse rijstazijn en suiker, soms aangevuld met mirin, kombu en zout om rijst voor de sushi mee op smaak te brengen. Het is natuurlijk best snel om wat gewone Japanse rijstazijn in een verhouding 6 eetlepels azijn op 5 eetlepels witte suiker en 2 theelepels zout in een steelpannetje op te lossen en door de gare rijst te scheppen, maar gemak dient de mens! Een goed alternatief voor de kant en klare sushiazijn is een zakje met korreltjes sushipoeder (instant-azijn) met hetzelfde effect: het zuurder Lees verder
Hangiri [寿司桶]
Hoe heet het?
Hangiri, houten rijstbak, houten bak voor sushirijst, houten kom met platte bodem voor sushi, sushi tub, wooden sushi bowl, rice mixing bowl, sushibak, oke 桶, 寿司桶, 飯切,半切り
Wat is het?
Ronde ondiepe houten bak met platte bodem met door metalen banden verstevigde zijwand, gebruikt om sushirijst na het koken verder te verwerken. De sushirijst wordt warm in de bak gestort en met een houten spatel vermengd met sushiazijn – een mengsel van rijstazijn en suiker.
Hoe te gebruiken?
Voor het gebruik goed afspoelen met koud water en dan afdrogen met een doek. Dan de hangiri gebruiken om zoals hierboven beschreven de sushirijst om te scheppen met sushiazijn. Koel de rijst met een (Japanse? ;-)) waaier, stuk karton of föhn en schep voorzichtig om. Als het goed vermengd is met de sushiazijn en de rijstkorrels glanzen, dek je de bak af met een vochtige theedoek tot gebruik. Lees verder
Chinees stoofpotje [shaguo 砂锅]
Hoe heet het?
Chinees stoofpotje, stoofpot, aardewerken stoofpot, claypot, Chinees kleipotje, sand pot, sandpot, earthenware cooking pot, earthenware pot, shaguo 砂锅, sha bao, sah poh 砂煲
Wat is het?
Rond aardewerken stoofpotje met handvat gemaakt van klei (‘zandklei’) en geglazuurd van binnen, gebruikt in de Chinese keuken. Lees verder
Maggie’s jiaozi [Maggie的饺子]
Hoe heet het?
Maggie’s jiaozi, de dumplings van Maggie! Maggie 的饺子.
Wat zijn de dumplings van Maggie?
De dumplings van Maggie worden met de hand gevouwen en gevuld met een vulling naar keuze. Dan worden ze rauw ingevroren in porties van ongeveer 22 dumplings.
Maggie is een Chinese die al heel wat jaren in Nederland woont en nu een bedrijfje heeft gestart in Chinese dumplings, zowel verkoop als workshops. Hoewel Maggie uit het zuiden van China komt en dumplings iets typisch Noord-Chinees zijn, zijn haar dumplings echt verslavend lekker! Hier op de Tokowijzerredactie worden ze al enkele maanden met grote regelmaat besteld.
Bestellen gaat als volgt: Je mailt of belt Maggie via haar website Maggiejiaozi en geeft je bestelling door (zie lijst verderop). Je maakt een afspraak waar je de dumplings gaat ophalen (bijvoorbeeld in Amsterdam, Leiden of Delft) en dan krijg je ze (na betaling) mee. Leg ze na aankoop zo snel mogelijk in de vriezer. Lees verder
Makkolli [막걸리]
Hoe heet het?
Makkolli, makgeolli, makgoli, makkoli, makkŏlli, maccori, magely, makuly, 막걸리, マッコリ, Korea rice wine, drunken rice, milky sake, boerenwijn, 米酒,nungju 農酒, takju
Wat is het?
Melkwit, licht bubbelend Koreaanse drank op basis van gefermenteerde kleefrijst met een alcoholpercentage van ongeveer 6%. Het smaakt een beetje als zoet bier, maar dan toch aparter en zachter. Makkolli (engelse spelling makgeolli, spreek uit ‘mák-koh-li’) is zo troebel omdat het niet gefilterd wordt, en is in Korea zeer populair bij Koreaanse gerechten. Sterker nog, het komt beter tot zijn recht door het bij een maaltijd te drinken dan apart op zichzelf. Omdat rijst de basis is van makkolli, hoewel er ook vaak tarwe aan wordt toegevoegd, neutraliseert het pittige (Koreaanse) smaken heel goed.
Hoe te gebruiken?
De (plastic) fles voor gebruik goed schudden en makkolli in kommen of glazen schenken. Je kunt ook voorzichtig alleen het lichte gedeelte uitschenken en opdrinken, dan Lees verder
Mooncakes [yuebing 月餅]
Hoe heet het?
Maankoek, maankoeken, mooncake, mooncakes, yuebing 月餅
Wat is het?
Een traditioneel Chinees baksel van bloem, water, suiker en reuzel met een variabele vulling (lotuszaden, noten, dadels, rode bonenpasta) met een prachtig patroon bovenop, gebakken ter gelegenheid van het Chinese maanfeest, de 15e dag van de 8e maand van de Chinese kalender, wanneer het volle maan is. Dit jaar, 2016, is dat op 15 september. De koek is rond of vierkant en iets kleiner van diameter dan een Nederlandse rose koek, maar dan 2x zo hoog. Mede door het hele gekookte eendeei dat in de vulling verwerkt kan zijn, is de mooncake een machtig geval. Lees verder
Chinese wok [guo 锅]
Hoe heet het?
Wok, Chinese wok, wadjan, wadjang, plaatstalen wok, guo 锅
Wat is het?
Absoluut onmisbaar gerei in om Chinees mee te koken. Het woord ‘wok’, wat in het Nederlands maar ook in het Engels al helemaal ingeburgerd is, is de Cantonese uitspraak van het woord 锅, in het Mandarijn-Chinees ‘guo’ (spreek uit kwoh), dat ‘pan’ betekent. In de Chinese keuken is er in iedere keuken een wok te vinden en hoewel er varieteit bestaat in materialen en in soorten handgrepen, is het principe hetzelfde. Een wok is een (plaatstalen) pan met een gekromde/ gebogen bodem en glooiende zijkanten waarin ingrediënten op hoog vuur in olie gebakken kunnen worden. Een andere pan is eigenlijk niet nodig – alles gebeurt in de wok. Niet alleen kan je bakken in olie – roerbakken of wokken, maar ook stoven, frituren of stomen.
Hoe te gebruiken?
Er zijn verschillende soorten woks te koop, waarbij het verschil zit in het materiaal, de handgrepen en de grootte. In de toko (vooral de grotere toko’s) zie je allerlei wokken opgestapeld, van klein tot supergroot, maar er bestaan ook designer-woks, bijvoorbeeld van Ken Hom of Creuset. Ook Hema, IKEA en Blokker hebben woks in de schappen staan. Lees verder
Shaqima [沙琪玛]
Hoe heet het?
Shaqima (spreek uit: sjaa-tsjie-ma), sachima, shachima, sachima cookies, 沙琪玛, 萨其马
Wat is het?
Een Chinese zoete snack van bloem, eieren en suiker met een heel luchtige structuur, verpakt in vierkante blokken. Slierten deeg worden gefrituurd en vermengd met een dunne suikerstroop, waarna ze worden samengeperst en in blokken worden gesneden, die ongeveer zo groot zijn als een half pakje boter. De snack is zoet, plakkerig en smelt snel weg in de mond. Ideaal als tussendoortje, wordt zelfs in China op binnenlandse vluchten geserveerd. Hier in de toko vind je ook shaqima’s die harder van structuur zijn, maar in China zijn ze lekker zacht. Shaqima is erg populair, vooral bij kinderen, en is in grote verpakkingen overal in de Chinese supermarkt te koop. De snack komt oorspronkelijk uit de Mandsjoekeuken.
Hoe te gebruiken?
Eén kant van de verpakking openen en opzij vouwen, de andere kant vasthouden. Lees verder
Toko’s in China
De Tokowijzer gaat een maandje naar China toe om daar toko’s te bezoeken!
En zeg nou zelf, als we daar toch zijn, moeten we ook gewoon zo veel mogelijk lekkere dingen proberen te eten.
Wij zullen in ieder geval flink struinen langs marktjes en stalletjes, en het typische zomereten in Chengdu en Xi’an gaan uitproberen. Of als het te warm wordt hangen we rond in een theetuin of zoeken de koelte van een bamboebos.
Twitter en Facebook zijn geblockt in China, maar misschien komen er toch wat tweets door – houd het in de gaten ….. en anders tot in augustus!
Chinese dadels [hongzao 红枣]
Hoe heet het?
Chinese dadels, rode dadels, gedroogde dadels, Chinese gedroogde dadels, jujube, jujubes, red dates, Chinese dates, dried red dates, hongzao 红枣
Wat is het?
Donkerrode gedroogde en gerimpelde kleine harde vruchtjes van de een van oorsprong Aziatische struik verwant aan de sleedoorn. Chinese dadels of jujube zijn niet zacht en kleverig zoals de bij ons bekende gesuikerde of gezoete dadels die van een dadelpalm afkomstig zijn. Er zijn verschillende soorten, zowel zwart als rood, van de rode is de kleine ‘kippenhartdadel’ het bekendst.
Chinese dadels zijn aan aan de struik helemaal lichtgroen en smaken naar appel, maar ze drogen vanzelf aan de tak, waarbij ze donkerrood kleuren. Na de pluk worden ze helemaal gerimpeld. In de Chinese geneeskunst gelden dadels (jujube) als verkoelend voor het lichaam en weldadig voor de keel, hierom zijn ze een vaak gezien ingrediënt in Chinese medicinale soepen.
Hoe te gebruiken?
Laat een paar gedroogde Chinese dadels meekoken in Lees verder
Tribuutgroente [gongcai 贡菜]
Hoe heet het?
Tribuutgroente, tribute greens, tribute vegetable, mountain jelly vegetable, jelly mountain vegetable, gongcai, kong-tsai, 贡菜,响菜,苔干,山蜇菜
Wat is het?
Tribuutgroente (gongcai) is de benaming voor een ingemaakte groente met een doffe groene kleur en knapperige beet, die ziltig smaakt. Het is een specialiteit uit het stadje Yimen in de provincie Anhui in oost-China. De groente, die een rechte steel heeft en puntige bladeren, wordt van blad ontdaan en de steel wordt ingesneden. Lees verder
Drinkazijn
Hoe heet het?
Drinkazijn, drinkbare azijn, drinking vinegar, vinegar drink, Moromi Vinegar, Pok pok Som, hongcho […], 사랑초
Wat is het?
Een (vruchten-)azijn die met water wordt aangelengd tot een gezondheidsdrankje, populair in Japan, Korea en andere Aziatische landen. Vooral jonge vrouwen gebruiken azijn om slank en gezond te blijven, een klein shotje per dag zou voldoende zijn om je metabolisme op gunstige wijze te versnellen en je strak en gezond te maken.
Hoewel drinkazijn nogal ondrinkbaar klinkt, is de smaak verrassend zoet en fris, met alleen een wrange nasmaak die aan azijn doet denken, als in een pittige vinaigrette. Wie dus stiekem restjes vinaigrette uit de slabak drinkt, zal zeker gecharmeerd zijn van dit Lees verder
Calpis [カルピス]
Hoe heet het?
Calpis, Calpico, Calpico concentrate, Calpissiroop, Calpis syrup, カルピス (ka-ru-pi-ssu),可尔必思, 可爾必思, 日本乳酸飲品
Wat is het?
Een Japans gezoet gefermenteerd drankje op basis van melk, in zwang sinds in het begin van de vorige eeuw. Ontdekker Kaiun Mishima vond de arak (koemis, ayrag) die hij in Mongolië dronk zo lekker, dat hij bij terugkomst een dergelijk drankje voor Japan ontwikkelde.
Calpis wordt oorspronkelijk gemaakt in geconcentreerde vorm als siroop en is erg populair in Japan, vooral in de zomer. Het drankje doet sterk denken aan Yakult, een beetje zoet met een melkig smaakje. Calpis, wat in Engelstalige landen vanwege de wat ongelukkige uitspraak (cow piss) ook verkocht wordt onder de naam Calpico, is in allerlei varianten te verkrijgen. Zo is er bijvoorbeeld Calpis met aardbei, matcha, limoen of mango, maar het bestaat ook als ‘water’, reeds vooraangelengd om zo uit blikje of flesje op te Lees verder
Visballetjes[鱼丸]
Hoe heet het?
Visballetjes, fish balls, visbollen, visballen, balletjes vis, Chinese visballetjes, ronde visquenelles, yuwan, yudan, yuqiu, yuyuan, yutiao 鱼丸,鱼蛋,鱼球,鱼圆,鱼条
Wat is het?
Kleine balletjes zo groot als een grote knikker gemaakt van gemalen vis, maizena, water en kruiden. Het vismengsel wordt, net als een worstmengsel, flink geroerd om een stevige maar bouncy structuur te krijgen. De visballetjes worden gekookt en dan geserveerd in een soep met noedels; ze worden gebruikt om mee te roerbakken (eventueel doormidden gesneden); in het zuiden van China worden ze op een stokje geregen, geroosterd en als snack gegeten; Lees verder