Kimchi [김치]

KimchiHoe heet het?
Kimchi, gimchi, kimchee 김치, ingemaakte Chinese kool, 朝鲜辣白菜

Wat is het?
Grote Chinese kolen worden ingelegd met een mengsel van chilivlokken, knoflook, lenteui, gember, rijstpap en suiker, waarna ze worden weggezet op een donkere plaats. Na een week hebben melkzuurbacterien hun werk gedaan en is er een zuurkoolachtige fermentatie ontstaan. Kimchi smaakt friszuur en pittig, een beetje als zuurkool maar dan scherper en veel frisser, knapperiger.

Hoe te gebruiken?
Eenmaal ingelegd blijft kimchi maandenlang goed en kan het worden gegeten als bijgerecht bij rijst, in hartige pannenkoeken, in kleine stukjes gesneden en met rijst Lees verder

Advertenties

Rettich-kimchi [chonggak kimchi 총각김치]

kimchiHoe heet het?
Rettich-kimchi, radijskimchi, ponytail radish kimchi, kimchi, chonggak kimchi 총각김치, Chaoxian xiao luobo paocai 朝鲜小萝卜泡菜

Wat is het?
Een kleine soort witte rettich wordt met loof en al net zoals kimchi gefermenteerd met pekelwater en Koreaanse chilivlokken, waarbij ook knoflook, gember en lenteui wordt toegevoegd. Na enkele dagen is de rettich gefermenteerd en klaar om te worden gegeten.

Hoe te gebruiken?
De kimchi kleine stukjes snijden en eten bij Koreaanse of Aziatische maaltijd als ‘tafelzuur’. Kan ook worden gebruikt als Lees verder

Ingemaakte rettich [lajiao luobo 辣椒萝卜]

Ingemaakte rettichHoe heet het?
Ingemaakte rettich met chilipepers, preserved radish with chillies, lajiao luobo 辣椒萝卜

Wat is het?
Rettich of Chinese radijs wordt in langwerpige reepjes gesneden, kort gedroogd, dan met zout bestrooid om het water eruit te trekken. Vervolgens worden de reepjes gekneed en in een marinade gelegd met sojasaus, chilipepers en sesamolie. De reepjes rettich zijn pittig en hebben een plezierige crunchy beet.

Hoe te gebruiken?
Als onderdeel van een Chinese maaltijd als een van de voorafjes serveren. Of eten met witte rijst. Gewoon voor erbij. Ze zijn echt lekker als je van een beetje pittig houdt. De ingemaakte rettich kan ook in stukjes of helemaal worden gebruikt in roerbakgerechten, bijvoorbeeld in een stir-fry met verse sojaboontjes. Lees verder

Ingemaakte Chinese kool [Tianjin dongcai 天津冬菜]

tianjin preserved vegetableHoe heet het?
Gezouten Chinese kool, ingelegde kool, gefermenteerde kool, Tianjin preserved cabbage, Tung Choi, Tianjin dongcai 天津冬菜 ‘wintergroente uit Tianjin’

Wat is het?
Chinese kool uit de Noordchinese stad Tianjin, in stukken gesneden en in de winterzon te drogen gelegd. Dan wordt de kool ingewreven met zout en knoflook en gaat het vat in, waar het tot het jaar daarop fermenteert. Een van de vele ingelegde gewassen in de Chinese keuken. Het zijn kleine stukjes droge kool met een lichtbruine kleur en een duidelijke, aangename, zout- en knoflooksmaak. Lees verder

Zwarte boontjes [douchi 豆豉]

Zwarte BoontjesHoe heet het?
Zwarte boontjes, gefermenteerde sojabonen, gepekelde sojaboontjes, (pickled) black beans, tausi, tasie, tau sie, douchi 豆豉

Wat is het?
Zwarte boontjes, in Nederland bekendstaand als ‘tau-sie’ op Chinese menukaarten, zijn gezouten en gefermenteerde sojabonen. Door het fermentatieproces worden de boontjes zwart en verschrompeld, maar vooral heel erg zout. Er bestaan drogere en iets nattere varianten van de zwarte boontjes, die ook wel worden gekruid met smaakmakers als gember en sinaasappelschil. Lees verder

Ingemaakte groente [zhacai 榨菜]

sichuan preserved vegetableHoe heet het?
Ingemaakte groente, preserved vegetable, hot pickled mustard tuber, ingemaakte groente uit Sichuan, Szechuan groenten, Sichuangroente, zhacai 榨菜 (letterlijk: geperste groente)

Wat is het?
Chinees knolgewas (mosterdgroente/ mosterdkool), ingemaakt met een mengsel van zout, chilipoeder en kruiden. Een van de vele ingelegde gewassen in de Chinese keuken. Heeft een zoutige smaak en een stevige, knapperige beet. De kleur is bruin-groen.

Hoe te gebruiken?
Afspoelen en in dunne plakjes snijden, die weer in reepjes of kleine blokjes. Als smaakmaker in roerbakgerechten, soepen of gewoon om op te knabbelen bij witte rijst of rijstgruwel. Lees verder