Hoe heet het?
Abon, apenhaar, apehaar, gepluisd vlees, geplet vlees, abon babi, abon sapi, abon ayam, pork floss, beef floss, meat floss, chicken floss, rousong 肉松.
Wat is het?
Abon of ‘apenhaar’ is reeds gegaard draadjesvlees van rund, varken of kip dat in kruiden wordt gemarineerd en dan in olie gebakken wordt totdat al het water eruit is verdampt. Daarna wordt het extra uit elkaar gepluisd en ontstaat een droge, vezelige substantie die heerlijk is als bijgerecht op rijst of gewoon als snack. Het is hier bekend uit Indonesië, maar China, Vietnam en andere Aziatische landen kennen ook dit soort gekruid gedroogd gepluisd vlees. Lees verder…
Categorieën:snacks, vlees
Tags:abon, abon ayam, abon babi, abon sapi, apehaar, apenhaar, beef floss, chicken floss, 肉松, geplet vlees, gepluisd vlees, meat floss, pork floss, rousong
Hoe heet het?
Maankoek, maankoeken, mooncake, mooncakes, yuebing 月餅
Wat is het?
Een traditioneel Chinees baksel van bloem, water, suiker en reuzel met een variabele vulling (lotuszaden, noten, dadels, rode bonenpasta) met een prachtig patroon bovenop, gebakken ter gelegenheid van het Chinese maanfeest, de 15e dag van de 8e maand van de Chinese kalender, wanneer het volle maan is. De koek is rond of vierkant en iets kleiner van diameter dan een Nederlandse rose koek, maar dan 2x zo hoog. Mede door het hele gekookte eendeei dat in de vulling verwerkt kan zijn, is de mooncake Lees verder…
Hoe heet het?
Kruidengelei, Chinese kruidengelei, herbal jelly, Chinese herbal jelly, grass jelly, leaf jelly, kruidenjelly, medicinale kruidenpudding, liangfen 凉粉, tian xiancao 甜仙草
Wat is het?
Een diepzwart glanzende pudding gemaakt van heilzame medicinale kruiden, gegeleerd met agar-agar. Een van de vele gezondheidsverhogende puddingen in de Chinese zoete snacktraditie, die niet zozeer als toetje, maar als tussendoortje op warme dagen via speciale verkooppunten wordt gegeten. De kruidengelei smaakt als een pudding van verdund dropwater, soms bitterder, soms Lees verder…
Categorieën:snacks
Tags:agar-agar, Chinese herbal jelly, Chinese kruidengelei, 龜苓膏, 龟苓膏, guiling gao, kruidengelei, kruidenjelly, pudding, schildpadgelei, schildpadpudding, zwarte pudding
Hoe heet het?
Tapiocaparels, tapioca parels, sagoparels, sago parels, tapioca pearls, pearly sago, parelsago, sago pearls, boba, bubble, ximi, 西米,zhenzhu 珍珠, ximi lu, Sai mai lo, 波霸粉圆
Wat is het?
Balletjes (‘parels’) gemaakt uit fijngemalen tapioca of sago: meel van de cassave of sagopalm. De parels zijn er in twee groottes: kleine parels, zo groot als een speldenknop; en grote parels, die zo groot zijn als een doperwt. Hoewel tapioca van cassave- of maniokwortel gemaakt is en sago uit de sagopalm wordt gewonnen, worden de namen door elkaar gebruikt en heet het in het Chinees hetzelfde. De witte gedroogde korrels worden na koken prachtig doorschijnend Lees verder…
Categorieën:deegvellen en andere deegwaren, snacks
Tags:boba, bubble tea, 珍珠, 西米, pearl sago, sago, sago parels, sagoparels, sai mai, tapioca parels, tapioca pearls, tapiocaparels, ximi, 波霸粉圆
Hoe heet het?
Rijstcrackers, rice crackers, xuebing 雪饼
Wat is het?
Een van rijstmeel gemaakte cracker die zowel hartig als zoet tegelijk smaakt. Heeft een lekkere crunch en kleine witte glazuurdingetjes bovenop. Bestaat ook in andere varianten, bijvoorbeeld met zeewier of gewoon neutraal. Goeie snack.
Hoe te gebruiken?
Direct uit de verpakking op te eten of te gebruiken als toast. Lekker met Japanse mayonaise. Handig om mee te geven aan schoolgaande kinderen in plaats van de eeuwige ligarepen. Lees verder…
Hoe heet het?
Spekkoek, spekuk, Indonesian layer cake, lapis legit
Wat is het?
Een uit de Indische keuken afkomstige machtige cake met tien tot dertig dunne lagen afwisselend geel en bruin gekruid eierbeslag. De koek wordt in een oven op lage temperatuur laag voor laag gebakken en is daarom een bijzonder bewerkelijk gebak met een hoge moeilijkheidsgraad. De gele laag heeft een vanillesmaak en de bruine laag is gemaakt met ‘spekkoekkruiden’, een mengsel van kardamom, gember, nootmuskaat en kruidnagel. Lees verder…
Hoe heet het?
Sesampap, sesamdessert, sesamcrème, sesamsoep, sesame dessert, black sesame cream, hak zi ma wu, zhima hu 芝麻糊
Wat is het?
Geroosterde en fijngemalen sesamzaadjes worden samen met suiker en maizena gekookt tot een dikgebonden pap, die als tussendoortje wordt gegeten. In de Chinese keuken heeft men niet echt een toetjestraditie, maar dergelijke zoete ‘pap’soorten, zoals deze sesampap, worden wel ter versterking van het lichaam gegeten. Lees verder…
Hoe heet het?
Snacknori, snackzeewier, zeewiersnack, nori chips, norivelletjes, Koreaans zeewier, zeewiervellen, roasted seaweed, のり, zicai pian 紫菜片 | haidai 海带 | 海苔
Wat is het?
Kleine rechthoekige velletjes geroosterd en gekruid zeewier die als snack worden gegeten, zo uit de hand. Ze zijn in kleine plastic verpakkingen te koop (zo groot als een sigarettenpakje) of in grotere hersluitbare verpakkingen. Dit zeewier is veel knapperiger en smakelijker dan gewone nori door het gebruik van extra zout en smaakmakers zoals sesamolie, en doordat het is geroosterd. Je hebt of de kleine rechthoekjes in een kleine verpakking, of de dikkere stevige reepjes wat donkerder zeewier in een grote hersluitbare zak.
Hoe te gebruiken?
Uit de verpakking halen en Lees verder…
Categorieën:snacks, zeewieren
Tags:紫菜片, haidai, Koreaans zeewier, Koreaanse nori, nori, nori chips, norichips, snack, snacknori, snackzeewier, zeewier, 海带
Hoe heet het?
Mahua, Chinese krakeling, gedraaide koekjes, ma hwa cookies, twisted dough sticks, twisted fried dough, mahuar 麻花儿
Wat is het?
Zoete knapperige versnapering gemaakt van olie, tarwemeel, eieren en suiker. Stukjes zoet deeg worden als een grote wokkel om elkaar heen gedraaid of zelfs dubbel om elkaar heengedraaid en dan in hete olie gebakken. Traditionele (kinder)snack uit het noorden van China, vooral regio Tianjin. Liggen in kleine winkeltjes of rijdende stalletjes altijd kunstig opgestapeld.
Hoe te gebruiken?
Uit het zakje halen Lees verder…
Categorieën:snacks
Tags:Chinese krakeling, 麻花, 麻花儿, gedraaide koekjes, ma hwa cookies, mahua, mahuar, snack, snoep, twisted dough sticks, twisted fried dough
Hoe heet het?
Tuinbonenchips, broad bean crisps, bean snack, crispy bean snack, tuinbonensnack, krokante tuinbonen, gefrituurde bonen, geroosterde bonen, mollebonen, candou su 蚕豆酥
Wat is het?
Gedopte tuinbonen worden met hun buitenste schilletje er nog aan in hete olie gefrituurd tot ze goudbruin en knapperig zijn. Na het bakken worden ze gezouten en eventueel met andere kruiden op smaak gebracht, zoals knoflook, vijfkruidenpoeder, wasabi of een andere smaak. Ze worden als voorafje of als snack gegeten. Ze zijn knapperig en smaken een beetje nootachtig, maar zijn van zichzelf nogal Lees verder…
Hoe heet het?
Chinese beef jerky, gedroogde biefstukreepjes, dendeng sapi, niurou gan(r) 牛肉干
Wat is het?
Met kruiden en zout ingewreven reepjes rundvlees (of zelfs yakvlees) worden aan de lucht te drogen gehangen tot al het vocht verdwenen is en een snack met stevige beet ontstaat. Deze jerky fungeert als krachtvoedsel op lange Chinese reizen en als extra energieboost voor zwakkeren zoals jonge moeders, maar vooral ook als chewy snack bij bier of gewoon tussendoor.
Hoe te gebruiken?
Uit de verpakking halen en langzaam opkauwen. Genieten van de taaie beet en de krachtige smaak van het rundvlees. Niet verhitten. Lees verder…
Hoe heet het?
Chinese zoute pruimen, Chinese pruimen, gedroogde pruimen, geconserveerde pruimen, dried plums, Chinese salted plums, dried prunes, salted prunes, kakastong, chan pei mui, chenpi mei 陈皮梅, wah moi, huamei 话梅
Wat is het?
Pruimen worden gedroogd en krijgen hun specifieke smaak door ze te conserveren met suiker, zout, sinaasappelschil, kruidnagel, venkel en andere kruiden. De pruimen, die in niets doen denken aan ‘onze’ westerse gezoete pruimen, worden als snack gegeten. Ze zijn soms individueel verpakt in een wikkel. Eén variant is zwart van kleur en kleverig, een andere variant is Lees verder…
Hoe heet het?
Zoete rijstballetjes, rijstballetjes met zoete sesamvulling, glutinous rice ball, tong yuen, sweet dumplings, [zhima] tangyuan 汤圆, yuanxiao 元宵
Wat is het?
Een zoet dessert of zoete snack: van kleefrijstmeel wordt een deeg gemaakt dat met een vulling van gemalen (zwarte) sesamzaadjes, suiker en reuzel wordt gevuld. Dan worden de tangyuan, die iets kleiner zijn dan een pingpongbal, voorzichtig gekookt en opgediend. Er is ook een variant met een vulling van fijngemalen gezoete rode adukiboontjes, of grofgehakte pinda’s en suiker.
Hoe te gebruiken?
De tangyuan moeten in water dat net tegen de kook aan zit worden gepocheerd Lees verder…
Hoe heet het?
Dwergwalnoot, kleine walnoot, hickory, miniwalnoot, Chinese walnoot, bergwalnoot, shan hetao 山核桃
Wat is het?
Een nootje dat eruitziet als een kleine walnoot, maar dan met een gladdere en glanzender schil. De schilletjes zijn donkerbruin en de nootjes, die moeilijk eruit te pellen zijn, zijn zo donker als een pecannoot. De smaak is dieper en romiger dan een walnoot, heel nootachtig maar niet goed vergelijkbaar met een andere noot. Eerder pecan dan walnoot.
Hoe te gebruiken?
Voorzichtig openbreken en proberen stukjes van de noot eruit te pulken. Lees verder…
Hoe heet het?
Rozebottelsnoepjes, rozenbottelrondjes, haw flakes, shanzha bing / shancha pian 山楂饼
Wat is het?
Kleine ronde zachtrode plakjes gemaakt van gedroogde rozenbottel, ongeveer een millimeter dik en zo groot als een euro. De plakjes zijn geperste gedroogde rozenbottel met wat suiker: een heel traditioneel Chinees, verantwoord snoepje. De snoepjes zitten in een rond kokertje van 16 plakjes met een roze en gele wikkel, net kleine bommetjes Chinees vuurwerk.
Hoe te gebruiken?
Eten als snoepje. Traditioneel wordt het vooral heilzaam geacht Lees verder…
Hoe heet het?
Rijstkorst, rice crust, instant sizzling rice guoba 锅巴
Wat is het?
De korst die in de pan ontstaat als rijst aan de bodem vastkoekt. Deze rijstkorst is niet zwart of bruin, maar neutraal van kleur en droog en zoetig van smaak. De korst wordt losgemaakt, gefrituurd, en in stukken gebruikt in een apart slag gerechten, waarbij de warme stukken rijstkorst aan tafel worden overgoten met een rijkgevulde, met maizena gebonden saus. Omdat de rijstkorst droog en warm is, maken de stukjes een soort piepend geluid als ze met saus in aanraking komen. Lees verder…
Hoe heet het?
Nem Chua, Vietnamees snackvlees, Vietnamese fermented pork, Yuenan suanrou 越南酸肉
Wat is het?
Gepekeld varkensvlees van de varkensdij met stukjes knoflook en pepertjes dat in blokjes wordt geperst, wordt gefermenteerd, en dan per blokje wordt omwikkeld door een groen blaadje. De smaak doet denken aan zure zult.
Hoe te gebruiken?
Het vlees eten met een dipsaus, bijvoorbeeld een chilisaus, vissaus of heftige knoflookmayonaise. De snack is klaar voor gebruik en hoeft niet verhit of gebakken te worden. Traditioneel wordt er ijskoud bier bij gedronken (en hoor je op de achtergrond Vietnamese krekels). Lees verder…
Hoe heet het?
Chinese olijven, kruidnagelolijven, ingemaakte olijven, clove olives, dingxiang lan 丁香榄
Wat is het?
Verse olijven worden gepekeld en gedroogd, en dan gemarineerd in kruiden als kruidnagel en gember. De smaak lijkt totaal niet op wat je van een olijf verwacht: knapperig, droog, iets zout, met een lichte toets van kruidnagel.
Hoe te gebruiken?
Eten als snack of snoepje, zoals Chinese gezouten pruimen. De olijven hebben een knapperige beet, totaal niet zacht zoals Mediterrane olijven. Lees verder…
laatste commentaar: