Hotpotten [Chinese fondue 涮火锅]

Hoe heet het?
Hotpotten, hot pot, Chinees fonduen, Chinese fondue, Chinees gourmetten, Mongoolse hotpot, Mongolian hot pot, steamboat, chafing pot, shuan huoguo, 涮火锅

Wat is het?
Hotpotten of Chinees fonduen is de algemene term voor verschillende ingrediënten garen in een speciale pan of pot. Er bestaan echter enkele verschillende stijlen. In het noorden van China, regio Beijing en omstreken, eet men sinds jaar en dag ‘Mongoolse hotpot’ of Mongolian hotpot 火锅.

Mongools hotpotten wordt gedaan in een speciale ringvormige pan met in het midden een ‘schoorsteen’, ook wel ‘Mongolian steamboat’ geheten (zie plaatje hierboven). In deze schoorsteen worden traditioneel hete houtskooltjes gedaan, zodat het water in de ring eromheen zachtjes blijft koken. De ingrediënten zijn ontleend aan de keuken van de noordelijke Mongolen, waar lamsvlees een basisvoedsel is. Het is echt iets voor de koude winters.

In Sichuan, de grote provincie in het westen van China, Lees verder

Sushirijst [寿司米]

sushirijstHoe heet het?
Sushirijst, sushi rijst, sushi rice, Japanse rijst, Japonica rijst, Calrose, 米, 日本米

Wat is het?
Rondkorrelige rijstsoort uit Japan, die de basis is voor lekkere sushi. De ronde korrel van de Japanse rijst oftewel Japonica wordt na koken een beetje plakkerig. Voor sushi is dat precies goed: de rijstkorrels plakken zachtjes aan elkaar en behouden hun vorm, en geven de sushi zo hun goede structuur.

Hoe te gebruiken?
Om goede sushirijst te maken moet je de volgende stappen doorlopen: Lees verder

Maggie’s jiaozi [Maggie的饺子]

Maggies jiaoziHoe heet het?
Maggie’s jiaozi, de dumplings van Maggie! Maggie 的饺子.

Wat zijn de dumplings van Maggie?
De dumplings van Maggie worden met de hand gevouwen en gevuld met een vulling naar keuze. Dan worden ze rauw ingevroren in porties van ongeveer 22 dumplings.

Maggie is een Chinese die al heel wat jaren in Nederland woont en nu een bedrijfje heeft gestart in Chinese dumplings, zowel verkoop als workshops. Hoewel Maggie uit het zuiden van China komt en dumplings iets typisch Noord-Chinees zijn, zijn haar dumplings echt verslavend lekker! Hier op de Tokowijzerredactie worden ze al enkele maanden met grote regelmaat besteld.
Bestellen gaat als volgt: Je mailt of belt Maggie via haar website Maggiejiaozi en geeft je bestelling door (zie lijst verderop). Je maakt een afspraak waar je de dumplings gaat ophalen (bijvoorbeeld in Amsterdam, Leiden of Delft) en dan krijg je ze (na betaling) mee. Leg ze na aankoop zo snel mogelijk in de vriezer. Lees verder

Chinese dumplings [jiaozi 饺子]

diepvriesdumplingsHoe heet het?
Chinese dumplings, diepvries-dumplings, frozen dumplings, diepvriesjiaozi, mandu, gyoza, momo, jiaozi 饺子

Wat is het?
Chinese dumplings (jiaozi) zijn een snackvoedsel uit de Chinese keuken, die ook heel populair zijn in Japan (gyoza) en Korea (mandu). Het zijn kleine, halvemaanvormige deegflapjes met een vulling van gehakt en kool. Met Chinees nieuwjaar maak je ze natuurlijk zelf (zie chinesedumplings.nl) maar in het vriesvak zijn ook diepgevroren, kant-en-klare dumplings te koop. Lees verder

Geschaafde noedels [刀削面]

daoxiaomianHoe heet het?
Geschaafde noedels, cut noodles, snijnoedels, gesneden noedels, schaafnoedels, hand cut noodles, knife cut noodles, daoxiao mian, 刀削面

Wat is het?
Op een heel aparte manier gemaakte noedels. De noedels worden met een speciaal mes van een groot blok deeg (tarwebloem) afgeschaafd zodat lange slierten ontstaan, die direct in een grote pan met kokend water vliegen. De techniek is niet makkelijk: het is een specialiteit uit de provincie Shaanxi (Shensi) in het Westen van China, waar ze wel vaker raad weten met deeg (zie handgetrokken noedels). Het deeg wordt gekneed tot een soort opgerolde handdoek en dan op de platte kant van een hakmes of kleine houten plank gelegd. Het deeg rust op de linkerarm, gestut door de linkerhand, en met een speciaal gekromd mes schaaft men er met de rechterhand slierten deeg van af. Lees verder

Wijngist [酒饼]

wijngistHoe heet het?
Wijngist, Chinese gist, yeast balls, wine pill, gistballen, gistbolletjes, gistpastilles, wijngistbal, ragi, jiuwan, jiubing wan, jiubing, 酒丸, 酒饼丸, 酒饼

Wat is het?
Kleine bolletjes gist, zo groot als een groot uitgevallen knikker, speciaal bedoeld in de Chinese keuken om laozao (wijnrijst) mee te maken. De wijngist bestaat uit twee helften die met een soort verdikking aan elkaar zitten, en is nogal bros. Het bekendste merk met het hertje en de vleermuis zit verpakt in telkens 2 gistpastilles per verpakking. Er bestaat ook een Indonesische variant wijngist van plattere pastilles, die in de Indonesische keuken wordt gebruikt om snacks te maken met gefermenteerde kleefrijst (tape ketan). Lees verder

Tempurameel [天ぷら粉]

tempurameelHoe heet het?
Tempurameel, tenpura meel, tempura meel, tempura flour, tenpura flour, 天婦羅粉, 天ぷら粉

Wat is het?
Een mengsel van tarwebloem en maizena, kant en klaar verkocht om tempurabeslag mee te maken. Tempura is zowel de naam van het beslag als voor het Japanse gerecht tempura wat gemaakt wordt van dat beslag: garnalen, vis, groente of vlees worden in het tempurabeslag gedoopt en kort in hete olie gebakken. De gefrituurde hapjes krijgen een heel licht en knapperig korstje.

Hoe te gebruiken?
Het meel volgens aanwijzingen op de verpakking aanlengen met ijskoud water, vlak voordat je tempura gaat maken, en alles minimaal roeren. Ijsklontjes erin maken het beslag extra krokant, een stijfgeslagen eiwit erdoor zorgt voor extra luchtigheid. Haal de stukjes groente, garnaal of vis snel door het beslag en frituur op 180 graden. Laat uitlekken op keukenpapier en eet snel op als het nog warm is. Traditioneel worden de hapjes met een warm dipsausje van sojasaus, dashi en mirin gegeten. Lees verder